Updates for project Cockatrice and language it (#5876)

* Translate cockatrice/cockatrice_en@source.ts in it

100% translated source file: 'cockatrice/cockatrice_en@source.ts'
on 'it'.

* Translate cockatrice/cockatrice_en@source.ts in it

100% translated source file: 'cockatrice/cockatrice_en@source.ts'
on 'it'.

---------

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-04-24 22:39:35 -04:00 committed by GitHub
parent bcaa6c6b8a
commit 95a86703b3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -203,7 +203,7 @@ Controlla se la cartella è valida e prova ancora.</translation>
<message>
<location filename="src/dialogs/dlg_settings.cpp" line="550"/>
<source>Minimum overlap percentage of cards on the stack and in vertical hand</source>
<translation>Sovrapposizione % minima delle carte in pila e nella mano verticale</translation>
<translation>Sovrapposizione % minima delle carte in pila e nella mano verticale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dialogs/dlg_settings.cpp" line="551"/>
@ -2770,13 +2770,13 @@ Per favore, visitate la pagina di download per aggiornare manualmente.</translat
<location filename="src/dialogs/dlg_update.cpp" line="154"/>
<location filename="src/dialogs/dlg_update.cpp" line="165"/>
<source>Released</source>
<translation>Rilasciato</translation>
<translation>Data di rilascio</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dialogs/dlg_update.cpp" line="155"/>
<location filename="src/dialogs/dlg_update.cpp" line="166"/>
<source>Changelog</source>
<translation>Cambiamenti della versione</translation>
<translation>Changelog</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dialogs/dlg_update.cpp" line="156"/>
@ -2789,13 +2789,14 @@ Per favore, visitate la pagina di download per aggiornare manualmente.</translat
You may have to manually download the new version.</source>
<oldsource>Unfortunately there are no download packages available for your operating system.
You may have to build from source yourself.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Purtroppo l&apos;aggiornamento automatico non è riuscito a trovare una versione compatibile.
Dovrai scaricare la nuova versione manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dialogs/dlg_update.cpp" line="171"/>
<source>Please check the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;releases page&lt;/a&gt; on our Github and download the build for your system.</source>
<oldsource>Please check the download page manually and visit the wiki for instructions on compiling.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Per favore, controlla la &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;pagina delle release&lt;/a&gt; sul nostro Github e scarica la versione giusta per il tuo sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dialogs/dlg_update.cpp" line="208"/>
@ -3668,7 +3669,7 @@ La tua versione è la %1, la versione online è la %2.</translation>
<message>
<location filename="src/client/ui/window_main.cpp" line="660"/>
<source>Start &amp;local game...</source>
<translation>Inizia &amp;partita in locale...</translation>
<translation>Inizia partita in &amp;locale...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/client/ui/window_main.cpp" line="661"/>
@ -3688,7 +3689,7 @@ La tua versione è la %1, la versione online è la %2.</translation>
<message>
<location filename="src/client/ui/window_main.cpp" line="664"/>
<source>&amp;Restore password...</source>
<translation>&amp;Recupera password...</translation>
<translation>Recupera &amp;password...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/client/ui/window_main.cpp" line="665"/>
@ -3713,7 +3714,7 @@ La tua versione è la %1, la versione online è la %2.</translation>
<message>
<location filename="src/client/ui/window_main.cpp" line="675"/>
<source>C&amp;ard Database</source>
<translation>&amp;Database delle carte</translation>
<translation>&amp;Database carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/client/ui/window_main.cpp" line="676"/>
@ -3916,7 +3917,7 @@ Scopri metodi alternativi per visualizzare i set o disabilitare set ed effetti n
<message>
<location filename="src/client/ui/window_main.cpp" line="1226"/>
<source>An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Si è verificato un errore nel cercare di scrivere al processo. Ad esempio, il processo potrebbe non essere in esecuzione, o potrebbe aver chiuso il suo canale di input.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/client/ui/window_main.cpp" line="1230"/>
@ -5850,7 +5851,7 @@ Il database delle carte verrà ricaricato.</translation>
<message>
<location filename="src/server/remote/remote_replay_list_tree_widget.cpp" line="157"/>
<source>Time started</source>
<translation>Inizio tempo</translation>
<translation>Inizio</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/server/remote/remote_replay_list_tree_widget.cpp" line="159"/>
@ -7122,7 +7123,7 @@ Più informazioni inserisci, più specifici saranno i risultati.</translation>
<message>
<location filename="src/client/tabs/tab_supervisor.cpp" line="178"/>
<source>Deck Editor</source>
<translation>Editor dei mazzi</translation>
<translation>&amp;Editor dei mazzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/client/tabs/tab_supervisor.cpp" line="179"/>
@ -7142,12 +7143,12 @@ Più informazioni inserisci, più specifici saranno i risultati.</translation>
<message>
<location filename="src/client/tabs/tab_supervisor.cpp" line="182"/>
<source>Deck Storage</source>
<translation>Archivio mazzi</translation>
<translation>&amp;Archivio mazzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/client/tabs/tab_supervisor.cpp" line="183"/>
<source>Game Replays</source>
<translation>Replay partite</translation>
<translation>&amp;Replay partite</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/client/tabs/tab_supervisor.cpp" line="184"/>
@ -8299,12 +8300,12 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<location filename="src/settings/shortcuts_settings.h" line="176"/>
<source>Analyze Deck (deckstats.net)</source>
<oldsource>Analyze Deck</oldsource>
<translation>Analizza Mazzo (deckstats.net)</translation>
<translation>Analizza mazzo (deckstats.net)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/settings/shortcuts_settings.h" line="180"/>
<source>Analyze Deck (tappedout.net)</source>
<translation>Analizza Mazzo (tappedout.net)</translation>
<translation>Analizza mazzo (tappedout.net)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/settings/shortcuts_settings.h" line="183"/>
@ -8496,7 +8497,7 @@ Se pregato di evitare di continuare questa attività o potrebbero venire presi u
<location filename="src/settings/shortcuts_settings.h" line="301"/>
<location filename="src/settings/shortcuts_settings.h" line="346"/>
<source>Set Red Counters...</source>
<translation>Imposta Contatore Rosso...</translation>
<translation>Imposta Segnalino Rosso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/settings/shortcuts_settings.h" line="304"/>