mirror of
https://github.com/Cockatrice/Cockatrice.git
synced 2026-04-27 07:48:01 -07:00
Some checks failed
Build Desktop / Configure (push) Has been cancelled
Build Docker Image / amd64 & arm64 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Debian 11 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Debian 13 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Debian 12 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Fedora 43 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Fedora 42 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Servatrice_Debian 11 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Ubuntu 24.04 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Ubuntu 26.04 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Ubuntu 22.04 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Arch (push) Has been cancelled
Build Desktop / macOS 14 (push) Has been cancelled
Build Desktop / macOS 15 (push) Has been cancelled
Build Desktop / macOS 13 Intel (push) Has been cancelled
Build Desktop / macOS 15 Debug (push) Has been cancelled
Build Desktop / Windows 10 (push) Has been cancelled
Co-authored-by: github-actions <github-actions@github.com>
608 lines
No EOL
24 KiB
XML
608 lines
No EOL
24 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pl">
|
||
<context>
|
||
<name>IntroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Introduction</source>
|
||
<translation>Wprowadzenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="128"/>
|
||
<source>This wizard will import the list of sets, cards, and tokens that will be used by Cockatrice.</source>
|
||
<translation>Ten kreator zaimportuje listę dodatków, kart oraz tokenów które zostaną użyte przez Cockatrice.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Interface language:</source>
|
||
<translation>Język interfejsu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>Wersja:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadSetsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Source selection</source>
|
||
<translation>Wybór źródła</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Please specify a compatible source for the list of sets and cards. You can specify a URL address that will be downloaded or use an existing file from your computer.</source>
|
||
<translation>Proszę podać źródło listy edycji i kart. Można podać adres URL, z którego zostanie pobrana, lub istniejący plik na komputerze.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Download URL:</source>
|
||
<translation>Pobierz URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Local file:</source>
|
||
<translation>Plik lokalny:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Restore default URL</source>
|
||
<translation>Przywróć domyślny URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Wybierz plik…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Load sets file</source>
|
||
<translation>Wczytaj listę dodatków</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Sets file (%1)</source>
|
||
<oldsource>Sets JSON file (%1)</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="282"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="354"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="485"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="498"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Błąd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="258"/>
|
||
<source>The provided URL is not valid.</source>
|
||
<translation>Podano nieprawidłowy URL.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Downloading (0MB)</source>
|
||
<translation>Pobieranie (0MB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Please choose a file.</source>
|
||
<translation>Proszę wybrać plik.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation>Nie można otworzyć pliku '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Downloading (%1MB)</source>
|
||
<translation>Pobieranie (%1MB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Network error: %1.</source>
|
||
<translation>Błąd sieci: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Parsing file</source>
|
||
<translation>Analizowanie pliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Xz extraction failed.</source>
|
||
<translation>Rozpakowanie XZ nie udało się.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Sorry, this version of Oracle does not support xz compressed files.</source>
|
||
<translation>Przepraszamy, ta wersja Oracle nie obsługuje plików spakowanych w archiwum xz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Failed to open Zip archive: %1.</source>
|
||
<translation>Otwieranie archiwum Zip zakończone niepowodzeniem: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Zip extraction failed: the Zip archive doesn't contain exactly one file.</source>
|
||
<translation>Rozpakowanie pliku Zip nieudane: archiwum nie zawiera dokładnie jednego pliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Zip extraction failed: %1.</source>
|
||
<translation>Rozpakowanie Zip nieudane: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Sorry, this version of Oracle does not support zipped files.</source>
|
||
<translation>Przepraszamy, ta wersja Oracle nie obsługuje plików spakowanych w archiwum Zip.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Failed to interpret downloaded data.</source>
|
||
<translation>Interpretacja pobranych danych nie udała się.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Do you want to download the uncompressed file instead?</source>
|
||
<translation>Czy chcesz zamiast tego pobrać plik nieskompresowany?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="520"/>
|
||
<source>The file was retrieved successfully, but it does not contain any sets data.</source>
|
||
<translation>Plik został pobrany z powodzeniem, ale nie zawiera informacji o dodatkach.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadSpoilersPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="716"/>
|
||
<source>Save spoiler database</source>
|
||
<translation>Zapisz bazę danych spoilerów.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="721"/>
|
||
<source>XML; spoiler database (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML; baza danych spoilerów (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="726"/>
|
||
<source>spoiler</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="731"/>
|
||
<source>Spoilers import</source>
|
||
<translation>Import spoilerów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="732"/>
|
||
<source>Please specify a compatible source for spoiler data.</source>
|
||
<translation>Proszę wybrać kompatybilne źródło danych ze spoilerami.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Download URL:</source>
|
||
<translation>URL pobierania: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="735"/>
|
||
<source>Local file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="736"/>
|
||
<source>Restore default URL</source>
|
||
<translation>Przywróć domyślny URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="739"/>
|
||
<source>The spoiler database will be saved at the following location:</source>
|
||
<translation>Baza danych spoilerów zostanie zapisana w tym miejscu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Save to a custom path (not recommended)</source>
|
||
<translation>Zapisz do niestandardowej ścieżki (niezalecane)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadTokensPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="671"/>
|
||
<source>Save token database</source>
|
||
<translation>Zapisz bazę danych tokenów.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="676"/>
|
||
<source>XML; token database (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML; baza danych tokenów (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="681"/>
|
||
<source>tokens</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="686"/>
|
||
<source>Tokens import</source>
|
||
<translation>Import tokenów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="687"/>
|
||
<source>Please specify a compatible source for token data.</source>
|
||
<translation>Proszę wybrać kompatybilne źródło danych z tokenami.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="689"/>
|
||
<source>Download URL:</source>
|
||
<translation>Pobierz odnośnik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="690"/>
|
||
<source>Local file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Restore default URL</source>
|
||
<translation>Przywróć domyślny URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="692"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="694"/>
|
||
<source>The token database will be saved at the following location:</source>
|
||
<translation>Baza danych tokenów zostanie zapisana w tym miejscu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="696"/>
|
||
<source>Save to a custom path (not recommended)</source>
|
||
<translation>Zapisz do niestandardowej ścieżki (niezalecane)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OracleImporter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/oracleimporter.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Dummy set containing tokens</source>
|
||
<translation>Dodatek-atrapa, zawierający tokeny.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OracleWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/oraclewizard.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Oracle Importer</source>
|
||
<translation>Oracle – kreator importu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OutroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation>Zakończone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="137"/>
|
||
<source>The wizard has finished.</source>
|
||
<translation>Kreator zakończył swoją pracę.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="138"/>
|
||
<source>You can now start using Cockatrice with the newly updated cards.</source>
|
||
<translation>Możesz teraz korzystać z Cockatrice z nowo zaktualizowanymi kartami.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="139"/>
|
||
<source>If the card databases don't reload automatically, restart the Cockatrice client.</source>
|
||
<translation>Jeżeli bazy kart nie przeładują się automatycznie, zrestartuj klienta Cockatrice.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveSetsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="563"/>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Błąd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="563"/>
|
||
<source>No set has been imported.</source>
|
||
<translation>Nie zaimportowano żadnego dodatku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Sets imported</source>
|
||
<translation>Zaimportowane dodatki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="576"/>
|
||
<source>A cockatrice database file of %1 MB has been downloaded.</source>
|
||
<translation>Baza danych Cockatrice mająca %1 MB została pobrana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="579"/>
|
||
<source>The following sets have been found:</source>
|
||
<translation>Następujące dodatki zostały znalezione:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Press "Save" to store the imported cards in the Cockatrice database.</source>
|
||
<translation>Kliknij "Zapisz" aby zapisać zaimportowane karty w bazie danych Cockatrice.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="583"/>
|
||
<source>The card database will be saved at the following location:</source>
|
||
<translation>Baza danych kart zostanie zapisana w tym miejscu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Save to a custom path (not recommended)</source>
|
||
<translation>Zapisz do niestandardowej ścieżki (niezalecane)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="587"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="593"/>
|
||
<source>Import finished: %1 cards.</source>
|
||
<translation>Import zakończony: %1 kart.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="596"/>
|
||
<source>%1: %2 cards imported</source>
|
||
<translation>%1: zaimportowano %2 kart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Save card database</source>
|
||
<translation>Zapisz bazę kart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="606"/>
|
||
<source>XML; card database (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML, baza kart (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pages.cpp" line="638"/>
|
||
<source>The file could not be saved to %1</source>
|
||
<translation>Plik nie mógł zostać zapisany do %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SimpleDownloadFilePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Load %1 file</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="82"/>
|
||
<source>%1 file (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="134"/>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="168"/>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Błąd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="111"/>
|
||
<source>The provided URL is not valid: </source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Downloading (0MB)</source>
|
||
<translation>Pobieranie (0MB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Please choose a file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Downloading (%1MB)</source>
|
||
<translation>Pobieranie (%1MB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Network error: %1.</source>
|
||
<translation>Błąd sieci: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/pagetemplates.cpp" line="224"/>
|
||
<source>The file could not be saved to %1</source>
|
||
<translation>Plik nie mógł zostać zapisany do %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnZip</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1175"/>
|
||
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
|
||
<translation>Operacja ZIP zakończona powodzeniem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1176"/>
|
||
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
|
||
<translation>Nieudana inicjalizacja lub załadowanie biblioteki zlib.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1177"/>
|
||
<source>zlib library error.</source>
|
||
<translation>Bląd biblioteki zlib.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1178"/>
|
||
<source>Unable to create or open file.</source>
|
||
<translation>Nie można utworzyć lub otworzyć pliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1179"/>
|
||
<source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
|
||
<translation>Archiwum częściowo uszkodzone. Część plików mogła zostać wypakowana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1180"/>
|
||
<source>Corrupted archive.</source>
|
||
<translation>Archiwum uszkodzone.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1181"/>
|
||
<source>Wrong password.</source>
|
||
<translation>Nieprawidłowe hasło.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1182"/>
|
||
<source>No archive has been created yet.</source>
|
||
<translation>Nie utworzono jeszcze archiwum.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1183"/>
|
||
<source>File or directory does not exist.</source>
|
||
<translation>Katalog lub plik nie istnieją.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1184"/>
|
||
<source>File read error.</source>
|
||
<translation>Błąd odczytu pliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1185"/>
|
||
<source>File write error.</source>
|
||
<translation>Błąd zapisu pliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1186"/>
|
||
<source>File seek error.</source>
|
||
<translation>Błąd wyszukania w czasie odczytu pliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1187"/>
|
||
<source>Unable to create a directory.</source>
|
||
<translation>Nie można utworzyć katalogu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1188"/>
|
||
<source>Invalid device.</source>
|
||
<translation>Nieprawidłowe urządzenie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1189"/>
|
||
<source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
|
||
<translation>Nieprawidłowe lub niezgodne archiwum zip.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1190"/>
|
||
<source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
|
||
<translation>Niespójne nagłówki. Archiwum może być uszkodzone.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/unzip.cpp" line="1194"/>
|
||
<source>Unknown error.</source>
|
||
<translation>Nieznany błąd.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Zip</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1604"/>
|
||
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
|
||
<translation>Operacja ZIP zakończona powodzeniem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1605"/>
|
||
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
|
||
<translation>Nieudana inicjalizacja lub załadowanie biblioteki zlib.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1606"/>
|
||
<source>zlib library error.</source>
|
||
<translation>Błąd biblioteki zlib.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1607"/>
|
||
<source>Unable to create or open file.</source>
|
||
<translation>Nie można utworzyć lub otworzyć pliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1608"/>
|
||
<source>No archive has been created yet.</source>
|
||
<translation>Nie utworzono jeszcze archiwum.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1609"/>
|
||
<source>File or directory does not exist.</source>
|
||
<translation>Katalog lub plik nie istnieją.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1610"/>
|
||
<source>File read error.</source>
|
||
<translation>Błąd odczytu pliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1611"/>
|
||
<source>File write error.</source>
|
||
<translation>Błąd zapisu pliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1612"/>
|
||
<source>File seek error.</source>
|
||
<translation>Błąd wyszukania w czasie odczytu pliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/zip/zip.cpp" line="1616"/>
|
||
<source>Unknown error.</source>
|
||
<translation>Nieznany błąd.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>i18n</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/oraclewizard.cpp" line="22"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>Polski (Polish)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/main.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Only run in spoiler mode</source>
|
||
<translation>Tylko działaj w trybie spoilerów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/main.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Run in no-confirm background mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |