mirror of
https://github.com/Cockatrice/Cockatrice.git
synced 2026-07-03 20:13:56 -07:00
Some checks failed
Build Desktop / Configure (push) Has been cancelled
Build Docker Image / amd64 & arm64 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Debian 11 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Debian 13 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Debian 12 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Fedora 43 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Fedora 42 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Servatrice_Debian 11 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Ubuntu 24.04 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Ubuntu 26.04 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Ubuntu 22.04 (push) Has been cancelled
Build Desktop / Arch (push) Has been cancelled
Build Desktop / macOS 14 (push) Has been cancelled
Build Desktop / macOS 15 (push) Has been cancelled
Build Desktop / macOS 13 Intel (push) Has been cancelled
Build Desktop / macOS 15 Debug (push) Has been cancelled
Build Desktop / Windows 10 (push) Has been cancelled
Co-authored-by: github-actions <github-actions@github.com>
11542 lines
No EOL
513 KiB
XML
11542 lines
No EOL
513 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="nl">
|
||
<context>
|
||
<name>AbstractCounter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/abstract_counter.cpp" line="81"/>
|
||
<source>&Set counter...</source>
|
||
<translation>&Teller instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AbstractCounterDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/abstract_counter.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Set counter</source>
|
||
<translation>Teller instellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/abstract_counter.cpp" line="208"/>
|
||
<source>New value for counter '%1':</source>
|
||
<translation>Nieuwe waarde voor teller '%1':</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AbstractDlgDeckTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="26"/>
|
||
<source>&Refresh</source>
|
||
<translation>&Verversen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Parse Set Name and Number (if available)</source>
|
||
<translation>Interpreteer Setnaam en Nummer (indien beschikbaar)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AbstractTabDeckEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>Open in nieuw tabblad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation>Weet je het zeker?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="268"/>
|
||
<source>The decklist has been modified.
|
||
Do you want to save the changes?</source>
|
||
<translation>De decklijst is gewijzigd.
|
||
Wil je de wijzigingen opslaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="322"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="338"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="361"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="390"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="409"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Could not open deck at %1</source>
|
||
<translation>Kon het deckbestand niet openen: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Could not save remote deck</source>
|
||
<translation>Kon remote deck niet opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="362"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="391"/>
|
||
<source>The deck could not be saved.
|
||
Please check that the directory is writable and try again.</source>
|
||
<translation>Het deck kon niet opgeslagen worden.
|
||
Kijk na of je schrijfrechten tot de folder hebt, en probeer opnieuw.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Save deck</source>
|
||
<translation>Deck opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="409"/>
|
||
<source>The deck could not be saved.</source>
|
||
<translation>Het deck kon niet opslagen worden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/abstract_tab_deck_editor.cpp" line="532"/>
|
||
<source>There are no cards in your deck to be exported</source>
|
||
<translation>Er zijn geen kaarten in je deck om te exporteren.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddAnalyticsPanelDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/add_analytics_panel_dialog.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Add Analytics Panel</source>
|
||
<translation>Analyse Paneel Toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdminNotesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Update Notes</source>
|
||
<translation>Update Notities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Admin Notes for %1</source>
|
||
<translation>Admin Notities voor %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AllZonesCardAmountWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/all_zones_card_amount_widget.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Mainboard</source>
|
||
<translation>Mainboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/all_zones_card_amount_widget.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Sideboard</source>
|
||
<translation>Sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppearanceSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="446"/>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation>secondes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Could not create themes directory at '%1'.</source>
|
||
<translation>Kon de themes map niet aanmaken op '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="724"/>
|
||
<source>Theme settings</source>
|
||
<translation>Thema opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="725"/>
|
||
<source>Current theme:</source>
|
||
<translation>Huidige thema:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="726"/>
|
||
<source>Open themes folder</source>
|
||
<translation>Themasmap Openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Home tab background source:</source>
|
||
<translation>Starttabblad achtergrond bron:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="728"/>
|
||
<source>Home tab background shuffle frequency:</source>
|
||
<translation>Starttabblad achtergrond verversperiode.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Uitgeschakeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="730"/>
|
||
<source>Display card name of background in bottom right:</source>
|
||
<translation>Kaartnaam van achtergrond rechtsonder weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="732"/>
|
||
<source>Menu settings</source>
|
||
<translation>Menu instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Show keyboard shortcuts in right-click menus</source>
|
||
<translation>Laat snelkoppelingen in rechtermuisknop menus zien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Show game filter toolbar above list in room tab</source>
|
||
<translation>Spelfilter werkbalk weergeven boven lijst in kamertab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="736"/>
|
||
<source>Card rendering</source>
|
||
<translation>Kaartweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Display card names on cards having a picture</source>
|
||
<translation>Kaartnamen altijd weergeven op kaarten met een afbeelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Auto-Rotate cards with sideways layout</source>
|
||
<translation>Zijwaardse kaarten gedraaid weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="740"/>
|
||
<source>Override all card art with personal set preference (Pre-ProviderID change behavior)</source>
|
||
<translation>Overschrijf alle kaart beelden met eigen set voorkeuren (Gedrag van voor implementatie van ProviderID)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="742"/>
|
||
<source>Bump sets that the deck contains cards from to the top in the printing selector</source>
|
||
<translation>Plaats sets van andere kaarten in het deck bovenin de drukselector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="743"/>
|
||
<source>Scale cards on mouse over</source>
|
||
<translation>Kaarten schalen met de muis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="744"/>
|
||
<source>Use rounded card corners</source>
|
||
<translation>Ronde kaarthoekjes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="746"/>
|
||
<source>Minimum overlap percentage of cards on the stack and in vertical hand</source>
|
||
<translation>Minimum overlap percentage van kaarten op de stack en in verticale handweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="747"/>
|
||
<source>Maximum initial height for card view window:</source>
|
||
<translation>Grootste begingrootte voor kaartbekijkvenster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="748"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="750"/>
|
||
<source> rows</source>
|
||
<translation>rijen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="749"/>
|
||
<source>Maximum expanded height for card view window:</source>
|
||
<translation>Grootste uitgebreide grootte voor kaartbekijkvenster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="752"/>
|
||
<source>Card counters</source>
|
||
<translation>Kaart-counters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="756"/>
|
||
<source>Counter %1</source>
|
||
<translation>Counter %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="759"/>
|
||
<source>Hand layout</source>
|
||
<translation>Handweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="760"/>
|
||
<source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
|
||
<translation>Hand horizontaal weergeven (gebruikt extra ruimte)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="761"/>
|
||
<source>Enable left justification</source>
|
||
<translation>Linker justificatie inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="763"/>
|
||
<source>Table grid layout</source>
|
||
<translation>Tafelindeling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="764"/>
|
||
<source>Invert vertical coordinate</source>
|
||
<translation>Verticale coördinaat omkeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="765"/>
|
||
<source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
|
||
<translation>Minimaal aantal spelers voor kolommenindeling:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Maximum font size for information displayed on cards:</source>
|
||
<translation>Maximale lettergrootte voor informatie die op kaarten wordt weergegeven:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArchidektApiResponseDeckDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/display/archidekt_api_response_deck_display_widget.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Back to results</source>
|
||
<translation>Terug naar resultaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/display/archidekt_api_response_deck_display_widget.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Open Deck in Deck Editor</source>
|
||
<translation>Open Deck in Deckbewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BackgroundSources</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/background_sources.h" line="35"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Thema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/background_sources.h" line="36"/>
|
||
<source>Art crop of random card</source>
|
||
<translation>Beelduitsnijding van willekeurige kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/background_sources.h" line="37"/>
|
||
<source>Art crop of background.cod deck file</source>
|
||
<translation>Beelduitsnijding van background.cod deck bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BanDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="31"/>
|
||
<source>ban &user name</source>
|
||
<translation>ban &gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="35"/>
|
||
<source>ban &IP address</source>
|
||
<translation>ban &IP-adres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="39"/>
|
||
<source>ban client I&D</source>
|
||
<translation>ban gebruiker I&D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Ban type</source>
|
||
<translation>Ban type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>&permanent ban</source>
|
||
<translation>&definitieve ban</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>&temporary ban</source>
|
||
<translation>&tijdelijke ban</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="60"/>
|
||
<source>&Days:</source>
|
||
<translation>&Dagen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="66"/>
|
||
<source>&Hours:</source>
|
||
<translation>&Uur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>&Minutes:</source>
|
||
<translation>&Minuten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Duration of the ban</source>
|
||
<translation>Duur van de ban</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Please enter the reason for the ban.
|
||
This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
|
||
<translation>Voer een reden voor de ban in.
|
||
Dit wordt opgeslagen voor het moderatorteam en zal niet zichtbaar zijn voor de verbannen persoon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
|
||
<translation>Voer een reden in die zichtbaar zal zijn voor de verbannen persoon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Redact all messages from this user in all rooms</source>
|
||
<translation>Verwijder alle berichten van deze gebruiker in alle kamers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="100"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="103"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Ban user from server</source>
|
||
<translation>Ban gebruiker van server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="219"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="205"/>
|
||
<source>You have to select a name-based, IP-based, clientId based, or some combination of the three to place a ban.</source>
|
||
<translation>U moet een ban gebaseerd op IP, naam, gebruikers ID of een combinatie van de drie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="213"/>
|
||
<source>You must have a value in the name ban when selecting the name ban checkbox.</source>
|
||
<translation>U moet een naam meegeven als u een naam gebaseerde ban wilt uitvoeren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="220"/>
|
||
<source>You must have a value in the ip ban when selecting the ip ban checkbox.</source>
|
||
<translation>U moet een IP meegeven als u een IP gebaseerde ban wilt uitvoeren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="228"/>
|
||
<source>You must have a value in the clientid ban when selecting the clientid ban checkbox.</source>
|
||
<translation>U moet een gebruikers ID meegeven als u een gebruikers ID gebaseerde ban wilt uitvoeren.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BetaReleaseChannel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/client/release_channel.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Beta</source>
|
||
<translation>Beta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/client/release_channel.cpp" line="236"/>
|
||
<source>No reply received from the release update server.</source>
|
||
<translation>Geen antwoord ontvangen van de release update server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/client/release_channel.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Invalid reply received from the release update server.</source>
|
||
<translation>Ongeldig antwoord ontvangen van de release update server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/client/release_channel.cpp" line="278"/>
|
||
<source>No reply received from the file update server.</source>
|
||
<translation>Geen antwoord ontvangen van de bestandsupdateserver.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardDatabaseModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_database_model.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_database_model.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Sets</source>
|
||
<translation>Sets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_database_model.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Mana cost</source>
|
||
<translation>Manakosten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_database_model.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Card type</source>
|
||
<translation>Kaarttype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_database_model.cpp" line="73"/>
|
||
<source>P/T</source>
|
||
<translation>P/T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_database_model.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Color(s)</source>
|
||
<translation>Kleur(en)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="46"/>
|
||
<source>AND</source>
|
||
<comment>Logical conjunction operator used in card filter</comment>
|
||
<translation>EN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="48"/>
|
||
<source>OR</source>
|
||
<comment>Logical disjunction operator used in card filter</comment>
|
||
<translation>OF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="50"/>
|
||
<source>AND NOT</source>
|
||
<comment>Negated logical conjunction operator used in card filter</comment>
|
||
<translation>EN NIET</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="52"/>
|
||
<source>OR NOT</source>
|
||
<comment>Negated logical disjunction operator used in card filter</comment>
|
||
<translation>OF NIET</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Name (Exact)</source>
|
||
<translation>Naam (Exact)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Kleur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Set</source>
|
||
<translation>Set</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Mana Cost</source>
|
||
<translation>Mana Kosten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Mana Value</source>
|
||
<translation>Mana Waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Rarity</source>
|
||
<translation>Zeldzaamheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Power</source>
|
||
<translation>Kracht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Toughness</source>
|
||
<translation>Hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Loyalty</source>
|
||
<translation>Loyaliteit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation>Format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Main Type</source>
|
||
<translation>Hoofdtype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_filters/libcockatrice/filters/filter_card.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Sub Type</source>
|
||
<translation>Subtype</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardInfoFrameWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_frame_widget.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation>Plaatje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_frame_widget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Beschrijving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_frame_widget.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Both</source>
|
||
<translation>Beide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_frame_widget.cpp" line="73"/>
|
||
<source>View transformation</source>
|
||
<translation>Bekijk gedaanteverandering</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardInfoPictureWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_picture_widget.cpp" line="375"/>
|
||
<source>View related cards</source>
|
||
<translation>Bekijk gerelateerde kaarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_picture_widget.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Add card to deck</source>
|
||
<translation>Voeg kaart aan deck toe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_picture_widget.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Mainboard</source>
|
||
<translation>Mainboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_picture_widget.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Sideboard</source>
|
||
<translation>Sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardInfoTextWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_text_widget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_text_widget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Set:</source>
|
||
<translation>Set:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_text_widget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Collector Number:</source>
|
||
<translation>Verzamelnummer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_text_widget.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Related cards:</source>
|
||
<translation>Gerelateerde kaarten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_info_text_widget.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Unknown card:</source>
|
||
<translation>Onbekende kaart:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Re&veal to...</source>
|
||
<translation>&Onthul aan....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="452"/>
|
||
<source>&All players</source>
|
||
<translation>&Alle spelers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="357"/>
|
||
<source>View related cards</source>
|
||
<translation>Bekijk gerelateerde kaarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Token: </source>
|
||
<translation>Token: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="422"/>
|
||
<source>All tokens</source>
|
||
<translation>Alle tokens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="445"/>
|
||
<source>&Select All</source>
|
||
<translation>&Selecteer Alle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="446"/>
|
||
<source>S&elect Row</source>
|
||
<translation>S&electeer Rij</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="447"/>
|
||
<source>S&elect Column</source>
|
||
<translation>S&electeer Kolom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="449"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>&Speel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="450"/>
|
||
<source>&Hide</source>
|
||
<translation>&Verberg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Play &Face Down</source>
|
||
<translation>Speel kaart &verdekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="454"/>
|
||
<source>&Tap / Untap</source>
|
||
<extracomment>Turn sideways or back again</extracomment>
|
||
<translation>&Tap / Ontap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Skip &untapping</source>
|
||
<translation>&Ontappen overslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="457"/>
|
||
<source>T&urn Over</source>
|
||
<extracomment>Turn face up/face down</extracomment>
|
||
<translation>&Draai om</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="460"/>
|
||
<source>&Peek at card face</source>
|
||
<translation>&Gluren naar de voorkant van kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="461"/>
|
||
<source>&Clone</source>
|
||
<translation>&Kloneer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Attac&h to card...</source>
|
||
<translation>Aan de kaart &bevestigen....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Unattac&h</source>
|
||
<translation>&Losmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="464"/>
|
||
<source>&Draw arrow...</source>
|
||
<translation>&Teken pijl....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="465"/>
|
||
<source>&Set annotation...</source>
|
||
<translation>Aantekeningen &zetten....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Ca&rd counters</source>
|
||
<translation>Kaart-&counters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="472"/>
|
||
<source>&Add counter (%1)</source>
|
||
<translation>Voeg counter &toe (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="475"/>
|
||
<source>&Remove counter (%1)</source>
|
||
<translation>&Verwijder counter (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/card_menu.cpp" line="478"/>
|
||
<source>&Set counters (%1)...</source>
|
||
<translation>Counters &instellen (%1)...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardSizeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/cards/card_size_widget.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Card Size</source>
|
||
<translation>Kaartgrootte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CardZoneLogic</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="179"/>
|
||
<source>their hand</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>hun hand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="179"/>
|
||
<source>%1's hand</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>%1s hand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="183"/>
|
||
<source>their library</source>
|
||
<comment>look at zone</comment>
|
||
<translation>hun library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="184"/>
|
||
<source>%1's library</source>
|
||
<comment>look at zone</comment>
|
||
<translation>%1s library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="186"/>
|
||
<source>of their library</source>
|
||
<comment>top cards of zone,</comment>
|
||
<translation>van hun library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="187"/>
|
||
<source>of %1's library</source>
|
||
<comment>top cards of zone</comment>
|
||
<translation>van %1s library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="189"/>
|
||
<source>their library</source>
|
||
<comment>reveal zone</comment>
|
||
<translation>hun library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="190"/>
|
||
<source>%1's library</source>
|
||
<comment>reveal zone</comment>
|
||
<translation>%1s library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="192"/>
|
||
<source>their library</source>
|
||
<comment>shuffle</comment>
|
||
<translation>hun library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="192"/>
|
||
<source>%1's library</source>
|
||
<comment>shuffle</comment>
|
||
<translation>%1s library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="194"/>
|
||
<source>their library</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>hun library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="194"/>
|
||
<source>%1's library</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>%1s library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="197"/>
|
||
<source>their graveyard</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>hun kerkhof</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="197"/>
|
||
<source>%1's graveyard</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>%1s kerkhof</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="199"/>
|
||
<source>their exile</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>hun verbannen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="199"/>
|
||
<source>%1's exile</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>%1s verbannen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="203"/>
|
||
<source>their sideboard</source>
|
||
<comment>look at zone</comment>
|
||
<translation>hun sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="204"/>
|
||
<source>%1's sideboard</source>
|
||
<comment>look at zone</comment>
|
||
<translation>%1s sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="206"/>
|
||
<source>their sideboard</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>hun sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="207"/>
|
||
<source>%1's sideboard</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>%1s sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="212"/>
|
||
<source>their custom zone '%1'</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>hun aangepaste zone '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/logic/card_zone_logic.cpp" line="213"/>
|
||
<source>%1's custom zone '%2'</source>
|
||
<comment>nominative</comment>
|
||
<translation>%1s aangepaste zone '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CockatriceXml3Parser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/database/parser/cockatrice_xml_3.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Parse error at line %1 col %2:</source>
|
||
<translation>Parseerfout op regel %1 kolom %2:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CockatriceXml4Parser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/database/parser/cockatrice_xml_4.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Parse error at line %1 col %2:</source>
|
||
<translation>Parseerfout op regel %1 kolom %2:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CustomZoneMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/custom_zone_menu.cpp" line="18"/>
|
||
<source>C&ustom Zones</source>
|
||
<translation>&Aangepaste Zone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/custom_zone_menu.cpp" line="23"/>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/custom_zone_menu.cpp" line="37"/>
|
||
<source>View custom zone '%1'</source>
|
||
<translation>Aangepaste zone '%1' bekijken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckAnalyticsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/deck_analytics_widget.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Add Panel</source>
|
||
<translation>Paneel Toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/deck_analytics_widget.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Remove Panel</source>
|
||
<translation>Paneel Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/deck_analytics_widget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Save Layout</source>
|
||
<translation>Indeling Opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/deck_analytics_widget.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Load Layout</source>
|
||
<translation>Indeling Laden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckEditorCardDatabaseDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_card_database_dock_widget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Card Database</source>
|
||
<translation>Kaartdatabase</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckEditorCardInfoDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_card_info_dock_widget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Card Info</source>
|
||
<translation>Kaartinfo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckEditorDatabaseDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_database_display_widget.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Search by card name (or search expressions)</source>
|
||
<translation>Zoek op kaartnaam (of zoekexpressies)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_database_display_widget.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Add to Deck</source>
|
||
<translation>Toevoegen aan deck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_database_display_widget.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Add to Sideboard</source>
|
||
<translation>Toevoegen aan sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_database_display_widget.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Select Printing</source>
|
||
<translation>Selecteer Druk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_database_display_widget.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Show on EDHRec (Commander)</source>
|
||
<translation>Bekijk op EDHRec (Commander)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_database_display_widget.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Show on EDHRec (Card)</source>
|
||
<translation>Bekijk op EDHRec (Kaart)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_database_display_widget.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Show Related cards</source>
|
||
<translation>Gerelateerde kaarten tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_database_display_widget.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Add card to &maindeck</source>
|
||
<translation>Kaart aan deck &toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_database_display_widget.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Add card to &sideboard</source>
|
||
<translation>Kaart aan &sideboard toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckEditorDeckDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Loading Database...</source>
|
||
<translation>Database Laden...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Banner Card</source>
|
||
<translation>Vaandelkaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Main Type</source>
|
||
<translation>Hoofdtype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Mana Cost</source>
|
||
<translation>Mana Kosten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Kleuren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="718"/>
|
||
<source>Select Printing</source>
|
||
<translation>Selecteer Druk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Deck</source>
|
||
<translation>Deck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="736"/>
|
||
<source>Deck &name:</source>
|
||
<translation>Deck&naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Banner Card/Tags Visibility Settings</source>
|
||
<translation>Vaandelkaart/Tags zichtbaarheidsinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Show banner card selection menu</source>
|
||
<translation>Selectiemenu van vaandelkaarten weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="739"/>
|
||
<source>Show tags selection menu</source>
|
||
<translation>Selectiemenu van tags weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="740"/>
|
||
<source>&Comments:</source>
|
||
<translation>&Opmerkingen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Group by:</source>
|
||
<translation>Groepeer op:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="742"/>
|
||
<source>Format:</source>
|
||
<translation>Format:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="744"/>
|
||
<source>Hash:</source>
|
||
<translation>Hash:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="746"/>
|
||
<source>&Increment number</source>
|
||
<translation>Ver&hoog getal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="747"/>
|
||
<source>&Decrement number</source>
|
||
<translation>Ver&laag getal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="748"/>
|
||
<source>&Remove row</source>
|
||
<translation>Ver&wijder rij</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_deck_dock_widget.cpp" line="749"/>
|
||
<source>Swap card to/from sideboard</source>
|
||
<translation>Wissel kaart van/naar sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckEditorFilterDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_filter_dock_widget.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Filters</source>
|
||
<translation>Filters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_filter_dock_widget.cpp" line="139"/>
|
||
<source>&Clear all filters</source>
|
||
<translation>&Wis alle filters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_filter_dock_widget.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Delete selected</source>
|
||
<translation>Selectie verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckEditorMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="152"/>
|
||
<source>&Deck Editor</source>
|
||
<translation>&Deckbewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="153"/>
|
||
<source>&New deck</source>
|
||
<translation>&Nieuw deck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="154"/>
|
||
<source>&Load deck...</source>
|
||
<translation>&Laad deck...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Load recent deck...</source>
|
||
<translation>Laad recent deck...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Wis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="157"/>
|
||
<source>&Save deck</source>
|
||
<translation>&Bewaar deck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Save deck &as...</source>
|
||
<translation>Bewaar deck &als...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Load deck from cl&ipboard...</source>
|
||
<translation>Laad deck van &klembord....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Edit deck in clipboard</source>
|
||
<translation>Deck in klembord aanpassen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="163"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Annotated</source>
|
||
<translation>Geannoteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="164"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Not Annotated</source>
|
||
<translation>Niet Geannoteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Save deck to clipboard</source>
|
||
<translation>Deck opslaan op klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Annotated (No set info)</source>
|
||
<translation>Geannoteerd (Geen set info)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Not Annotated (No set info)</source>
|
||
<translation>Niet Geannoteerd (Geen set info)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="172"/>
|
||
<source>&Print deck...</source>
|
||
<translation>&Print deck...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Load deck from online service...</source>
|
||
<translation>Deck van online service laden...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="175"/>
|
||
<source>&Send deck to online service</source>
|
||
<translation>Deck naar online service &sturen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Create decklist (decklist.org)</source>
|
||
<translation>Maak decklist aan (decklist.org)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Create decklist (decklist.xyz)</source>
|
||
<translation>Maak decklist aan (decklist.xyz)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Analyze deck (deckstats.net)</source>
|
||
<translation>Analyseer deck (deckstats.net)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Analyze deck (tappedout.net)</source>
|
||
<translation>Analyseer deck (tappedout.net)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/menus/deck_editor_menu.cpp" line="181"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckEditorPrintingSelectorDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_editor_printing_selector_dock_widget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Printing Selector</source>
|
||
<translation>Drukselector</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckEditorSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1250"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1313"/>
|
||
<source>Update Spoilers</source>
|
||
<translation>Update Spoilers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1144"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1180"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Succes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1144"/>
|
||
<source>Download URLs have been reset.</source>
|
||
<translation>Download URL's zijn gereset.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1180"/>
|
||
<source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
|
||
<translation>Gedownloade kaartafbeeldingen's zijn gereset.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1183"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1183"/>
|
||
<source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
|
||
<translation>Een of meer gedownloade kaartafbeeldingen konden niet worden gewist.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1190"/>
|
||
<source>Add URL</source>
|
||
<translation>URL toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1190"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1210"/>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1210"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1315"/>
|
||
<source>Edit URL</source>
|
||
<translation>URL bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1307"/>
|
||
<source>Network Cache Size:</source>
|
||
<translation>Netwerk Cache Grootte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1309"/>
|
||
<source>Redirect Cache TTL:</source>
|
||
<translation>Redirect Cache TTL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1310"/>
|
||
<source>How long cached redirects for urls are valid for.</source>
|
||
<translation>Hoe lang cached redirects voor urls geldig zijn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1311"/>
|
||
<source>Picture Cache Size:</source>
|
||
<translation>Afbeeldingen Cache Grootte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1314"/>
|
||
<source>Add New URL</source>
|
||
<translation>Nieuwe URL toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1316"/>
|
||
<source>Remove URL</source>
|
||
<translation>URL verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1317"/>
|
||
<source>Day(s)</source>
|
||
<translation>Dag(en)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1239"/>
|
||
<source>Updating...</source>
|
||
<translation>Bijwerken...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1269"/>
|
||
<source>Choose path</source>
|
||
<translation>Kies locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1295"/>
|
||
<source>URL Download Priority</source>
|
||
<translation>URL Download Prioriteit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1296"/>
|
||
<source>Spoilers</source>
|
||
<translation>Spoilers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1297"/>
|
||
<source>Download Spoilers Automatically</source>
|
||
<translation>Spoilers Automatisch Downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1298"/>
|
||
<source>Spoiler Location:</source>
|
||
<translation>Spoiler Locatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1299"/>
|
||
<source>Last Change</source>
|
||
<translation>Laatste Wijziging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1300"/>
|
||
<source>Spoilers download automatically on launch</source>
|
||
<translation>Spoilers downloaden automatisch bij opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1301"/>
|
||
<source>Press the button to manually update without relaunching</source>
|
||
<translation>Druk op de knop om handmatig bij te werken zonder opnieuw te starten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1302"/>
|
||
<source>Do not close settings until manual update is complete</source>
|
||
<translation>Sluit de instellingen niet af voordat de handmatige update is voltooid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1303"/>
|
||
<source>Download card pictures on the fly</source>
|
||
<translation>Kaartafbeeldingen on the fly downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1304"/>
|
||
<source>How to add a custom URL</source>
|
||
<translation>Hoe een aangepaste URL toe te voegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1305"/>
|
||
<source>Delete Downloaded Images</source>
|
||
<translation>Gedownloade Afbeeldingen Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1306"/>
|
||
<source>Reset Download URLs</source>
|
||
<translation>Reset Download URL's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1308"/>
|
||
<source>On-disk cache for downloaded pictures</source>
|
||
<translation>Cache op schijf voor gedownloade afbeeldingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1312"/>
|
||
<source>In-memory cache for pictures not currently on screen</source>
|
||
<translation>Cache in geheugen voor afbeeldingen die momenteel niet op het scherm staan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckListHistoryManagerWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_list_history_manager_widget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Ontdoen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_list_history_manager_widget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Herdoen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_list_history_manager_widget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Undo/Redo history</source>
|
||
<translation>Ontdoe/Herdoe geschiedenis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_list_history_manager_widget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Click on an entry to revert to that point in the history.</source>
|
||
<translation>Klik een regel om terug te gaan naar dat punt in de geschiedenis.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_list_history_manager_widget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>[redo] </source>
|
||
<translation>[herdoen]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_list_history_manager_widget.cpp" line="88"/>
|
||
<source>[undo] </source>
|
||
<translation>[ontdoen]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/deck_list/deck_list_model.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Count</source>
|
||
<translation>Hoeveelheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/deck_list/deck_list_model.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Set</source>
|
||
<translation>Set</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/deck_list/deck_list_model.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation>Nummer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/deck_list/deck_list_model.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Provider ID</source>
|
||
<translation>Provider ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/deck_list/deck_list_model.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Card</source>
|
||
<translation>Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/deck_loader/deck_loader.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Common deck formats (%1)</source>
|
||
<translation>Algemene deckformaten (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/deck_loader/deck_loader.cpp" line="27"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Alle bestanden (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckPreviewColorIdentityFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_color_identity_filter_widget.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Mode: Exact Match</source>
|
||
<translation>Modus: Exacte Overeenkomst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_color_identity_filter_widget.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Mode: Includes</source>
|
||
<translation>Modus: Bevat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_color_identity_filter_widget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Color identity filter mode (AND/OR/NOT conjunctions of filters)</source>
|
||
<translation>Kleur-identiteit filtermodus (AND/OR/NOT samenvoegingen van filters)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckPreviewDeckTagsDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_deck_tags_display_widget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Edit tags ...</source>
|
||
<translation>Bewerk tags ...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckPreviewTagDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Deck Tags Manager</source>
|
||
<translation>Deck Tags Beheren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Manage your deck tags. Check or uncheck tags as needed, or add new ones:</source>
|
||
<translation>Beheer je deck-tags. Vink tags aan of uit naar behoefte, of voeg nieuwe toe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Add a new tag (e.g., Aggro️)</source>
|
||
<translation>Nieuwe tag toevoegen (e.g., Aggro)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Add Tag</source>
|
||
<translation>Tag Toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Filter tags...</source>
|
||
<translation>Tags filteren...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="106"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Edit default tags</source>
|
||
<translation>Standaardtags bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Invalid Input</source>
|
||
<translation>Ongeldige Invoer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Tag name cannot be empty!</source>
|
||
<translation>Naam van tag mog niet leeg zijn!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Duplicate Tag</source>
|
||
<translation>Tag Dupliceren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_tag_dialog.cpp" line="150"/>
|
||
<source>This tag already exists.</source>
|
||
<translation>Deze tag bestaat al.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckPreviewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Banner Card</source>
|
||
<translation>Vaandelkaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Open in deck editor</source>
|
||
<translation>In deckbewerker openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Edit Tags</source>
|
||
<translation>Tags Aanpassen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Rename Deck</source>
|
||
<translation>Deck Hernoemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Save Deck to Clipboard</source>
|
||
<translation>Bewaar Deck op Klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Annotated</source>
|
||
<translation>Geannoteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Annotated (No set info)</source>
|
||
<translation>Geannoteerd (Geen set info)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Not Annotated</source>
|
||
<translation>Niet Geannoteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Not Annotated (No set info)</source>
|
||
<translation>Niet Geannoteerd (Geen set info)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Rename File</source>
|
||
<translation>Bestand Hernoemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Delete File</source>
|
||
<translation>Bestand Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Set Banner Card</source>
|
||
<translation>Vaandelkaart Instellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="455"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="475"/>
|
||
<source>New name:</source>
|
||
<translation>Nieuwe naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="488"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Rename failed</source>
|
||
<translation>Hernoemen mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="503"/>
|
||
<source>Delete file</source>
|
||
<translation>Bestand Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="503"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected file?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je het opgeslagen bestand wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_widget.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Delete failed</source>
|
||
<translation>Verwijderen mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckStateManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Rename deck to "%1" from "%2"</source>
|
||
<translation>Hernoem deck naar "%1" van "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Updated comments (was %1 chars, now %2 chars)</source>
|
||
<translation>Opmerkingen bijgewerkt (van %1 karakters naar %2 karakters)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Set banner card to %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Vaandelkaart veranderd naar %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Tags changed</source>
|
||
<translation>Tags veranderd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Set format to %1</source>
|
||
<translation>Format veranderd naar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Added (%1): %2 (%3) %4</source>
|
||
<translation>Toegevoegd (%1): %2 (%3) %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Moved to %1 1 × "%2" (%3)</source>
|
||
<translation>Verplaatst naar %1 1 × "%2" (%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Removed "%1" (all copies)</source>
|
||
<translation>Verwijderd "%1" (alle exemplaren)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="299"/>
|
||
<source>%1 1 × "%2" (%3)</source>
|
||
<translation>%1 1 × "%2" (%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Added</source>
|
||
<translation>Toegevoegd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/deck_state_manager.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Removed</source>
|
||
<translation>Verwijderd</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckStatsInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/interfaces/deck_stats_interface.cpp" line="23"/>
|
||
<location filename="src/client/network/interfaces/deck_stats_interface.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/interfaces/deck_stats_interface.cpp" line="35"/>
|
||
<source>The reply from the server could not be parsed.</source>
|
||
<translation>Het antwoord van de server kon niet geparsed worden.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeckViewContainer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Load deck...</source>
|
||
<translation>Deck laden...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Load remote deck...</source>
|
||
<translation>Laad extern deck...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Load from clipboard...</source>
|
||
<translation>Van klembord laden....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Load from website...</source>
|
||
<translation>Van website laden...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Unload deck</source>
|
||
<translation>Deck uitladen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Ready to start</source>
|
||
<translation>Gereed voor begin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Force start</source>
|
||
<translation>Geforceerd starten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Sideboard unlocked</source>
|
||
<translation>Sideboard ontgrendeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Sideboard locked</source>
|
||
<translation>Sideboard vergrendeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="267"/>
|
||
<source>The selected file could not be loaded.</source>
|
||
<translation>Het geselecteerde bestand kon niet geladen worden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Deck is greater than maximum file size.</source>
|
||
<translation>Deck is groter dan maximum bestandsgrootte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Are you sure you want to force start?
|
||
This will kick all non-ready players from the game.</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je geforceerd beginnen wil?
|
||
Dit zal alle spelers die niet gereed zijn van het spel verwijderen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/deckview/deck_view_container.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Cockatrice</source>
|
||
<translation>Cockatrice</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DialogConvertDeckToCodFormat</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_convert_deck_to_cod_format.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Deck Format Conversion</source>
|
||
<translation>Deckformaat Omzetten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_convert_deck_to_cod_format.cpp" line="32"/>
|
||
<source>You tried to add a tag to a .txt format deck.
|
||
Tags can only be added to .cod format decks.
|
||
Do you want to convert the deck to the .cod format?</source>
|
||
<translation>Je hebt geprobeerd een tag toe te voegen aan een deck in .txt-formaat.
|
||
Tags kunnen alleen worden toegevoegd aan decks in .cod-formaat.
|
||
Wil je het deck omzetten naar het .cod-formaat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_convert_deck_to_cod_format.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Remember and automatically apply choice in the future</source>
|
||
<translation>Onthouden en automatisch keuze toepassen in de toekomst</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnect</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.h" line="80"/>
|
||
<source>Downloading...</source>
|
||
<translation>Downloaden...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Known Hosts</source>
|
||
<translation>Bekende Hosts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Delete the currently selected saved server</source>
|
||
<translation>Verwijder de geselecteerde opgeslagen server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Refresh the server list with known public servers</source>
|
||
<translation>Hernieuw de serverlijst met bekende publieke servers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="43"/>
|
||
<source>New Host</source>
|
||
<translation>Nieuwe Eigenaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="50"/>
|
||
<source>&Host:</source>
|
||
<translation>&Gastheer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="55"/>
|
||
<source>&Port:</source>
|
||
<translation>&Poort</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Player &name:</source>
|
||
<translation>Spelers&naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="65"/>
|
||
<source>P&assword:</source>
|
||
<translation>W&achtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="71"/>
|
||
<source>&Save password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord &Opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="73"/>
|
||
<source>A&uto connect</source>
|
||
<translation>A&utomatisch verbinden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Automatically connect to the most recent login when Cockatrice opens</source>
|
||
<translation>Maak automatisch verbinding met de meest recente login wanneer Cockatrice wordt geopend.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="90"/>
|
||
<source>If you have any trouble connecting or registering then contact the server staff for help!</source>
|
||
<translation>Als u problemen ondervindt bij het aansluiten of registreren, neem dan contact op met het serverteam voor hulp!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Webpage</source>
|
||
<translation>Website</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Reset Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord veranderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Forgot password?</source>
|
||
<translation>Wachtwoord vergeten?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="109"/>
|
||
<source>&Connect</source>
|
||
<translation>&Verbinden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Login</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Server Contact</source>
|
||
<translation>Servercontact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Connect to Server</source>
|
||
<translation>Verbinding maken met server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Server URL</source>
|
||
<translation>Server URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Communication Port</source>
|
||
<translation>Communicatiepoort</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Unique Server Name</source>
|
||
<translation>Unieke Servernaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Connection Warning</source>
|
||
<translation>Verbindingswaarschuwing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="335"/>
|
||
<source>You need to name your new connection profile.</source>
|
||
<translation>U moet het nieuwe verbindingsprofiel een naam geven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Connect Warning</source>
|
||
<translation>Verbindingswaarschuwing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_connect.cpp" line="350"/>
|
||
<source>The player name can't be empty.</source>
|
||
<translation>De naam van de speler mag niet leeg zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCreateGame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Re&member settings</source>
|
||
<translation>Instellingen &Onthouden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="25"/>
|
||
<source>&Description:</source>
|
||
<translation>&Omschrijving:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="30"/>
|
||
<source>P&layers:</source>
|
||
<translation>Spe&lers:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="42"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Game type</source>
|
||
<translation>Spel type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="58"/>
|
||
<source>&Password:</source>
|
||
<translation>&Wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Only &buddies can join</source>
|
||
<translation>Alleen &maatjes kunnen aansluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Only &registered users can join</source>
|
||
<translation>Alleen ge&registreerde gebruikers kunnen aansluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Joining restrictions</source>
|
||
<translation>Restricties voor aansluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="81"/>
|
||
<source>&Spectators can watch</source>
|
||
<translation>Toe&schouwers kunnen meekijken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Spectators &need a password to watch</source>
|
||
<translation>Toeschouwers hebben een wachtwoord &nodig om mee te kijken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Spectators can &chat</source>
|
||
<translation>Toeschouwers kunnen &chatten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Spectators can see &hands</source>
|
||
<translation>Toeschouwers kunnen &handen zien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Create game as spectator</source>
|
||
<translation>Maak spel aan als toeschouwer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Spectators</source>
|
||
<translation>Toeschouwers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Starting life total:</source>
|
||
<translation>Beginnend levenstotaal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Open decklists in lobby</source>
|
||
<translation>Open decklijsten in lobby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Create game as judge</source>
|
||
<translation>Maak spel aan als judge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Game setup options</source>
|
||
<translation>Spel opzet opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="180"/>
|
||
<source>&Clear</source>
|
||
<translation>&Opschonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Create game</source>
|
||
<translation>Spel aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Game information</source>
|
||
<translation>Spelgegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_create_game.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Server error.</source>
|
||
<translation>Server Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCreateToken</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="31"/>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Token</source>
|
||
<translation>Token</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="42"/>
|
||
<source>C&olor:</source>
|
||
<translation>Kle&ur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="44"/>
|
||
<source>white</source>
|
||
<translation>wit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="45"/>
|
||
<source>blue</source>
|
||
<translation>blauw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="46"/>
|
||
<source>black</source>
|
||
<translation>zwart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="47"/>
|
||
<source>red</source>
|
||
<translation>rood</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="48"/>
|
||
<source>green</source>
|
||
<translation>groen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="49"/>
|
||
<source>multicolor</source>
|
||
<translation>veelkleurig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="50"/>
|
||
<source>colorless</source>
|
||
<translation>kleurloos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="53"/>
|
||
<source>&P/T:</source>
|
||
<translation>&P/T:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="58"/>
|
||
<source>&Annotation:</source>
|
||
<translation>&Annotatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="63"/>
|
||
<source>&Destroy token when it leaves the table</source>
|
||
<translation>&Vernietig token als het de tafel verlaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Create face-down (Only hides name)</source>
|
||
<translation>Verdekt aanmaken (Verbergt alleen naam)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Token data</source>
|
||
<translation>Token data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Show &all tokens</source>
|
||
<translation>Laat &alle tokens zien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Show tokens from this &deck</source>
|
||
<translation>Laat tokens van dit &dek zien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Choose token from list</source>
|
||
<translation>Kies token uit lijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_create_token.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Create token</source>
|
||
<translation>Maak token</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgDefaultTagsEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Edit Tags</source>
|
||
<translation>Tags Aanpassen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Confirm</source>
|
||
<translation>Bevestig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Enter a tag and press Enter</source>
|
||
<translation>Vul tag in en druk Enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="119"/>
|
||
<source>✖</source>
|
||
<translation>✖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Invalid Input</source>
|
||
<translation>Ongeldige Invoer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Tag name cannot be empty!</source>
|
||
<translation>Naam van tag mog niet leeg zijn!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Duplicate Tag</source>
|
||
<translation>Tag Dupliceren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_default_tags_editor.cpp" line="102"/>
|
||
<source>This tag already exists.</source>
|
||
<translation>Deze tag bestaat al.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgEditAvatar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_avatar.cpp" line="15"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_avatar.cpp" line="54"/>
|
||
<source>No image chosen.</source>
|
||
<translation>Geen afbeelding gekozen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_avatar.cpp" line="20"/>
|
||
<source>To change your avatar, choose a new image.
|
||
To remove your current avatar, confirm without choosing a new image.</source>
|
||
<translation>Om je avatar te veranderen, kies een nieuwe afbeelding.
|
||
Om je avatar te verwijderen, accepteer zonder een nieuwe afbeelding te kiezen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_avatar.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Zoeken...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_avatar.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Change avatar</source>
|
||
<translation>Verander Icoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_avatar.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Open Image</source>
|
||
<translation>Afbeelding openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_avatar.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp)</source>
|
||
<translation>Afbeeldingen (*.png *.jpg *.bmp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_avatar.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Invalid image chosen.</source>
|
||
<translation>Geen geldige afbeelding gekozen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgEditDeckInClipboard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Edit deck in clipboard</source>
|
||
<translation>Deck in klembord aanpassen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Invalid deck list.</source>
|
||
<translation>Niet geldige deck lijst.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgEditPassword</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_password.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Old password:</source>
|
||
<translation>Oud wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_password.cpp" line="26"/>
|
||
<source>New password:</source>
|
||
<translation>Nieuw wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_password.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Confirm new password:</source>
|
||
<translation>Herhaal nieuw wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_password.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<translation>Verander wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_password.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_password.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_password.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Your password is too short.</source>
|
||
<translation>Je wachtwoord is te kort.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_password.cpp" line="67"/>
|
||
<source>The new passwords don't match.</source>
|
||
<translation>Nieuwe wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgEditTokens</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="26"/>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
|
||
<source>C&olor:</source>
|
||
<translation>Kle&ur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
|
||
<source>white</source>
|
||
<translation>wit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="35"/>
|
||
<source>blue</source>
|
||
<translation>blauw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="36"/>
|
||
<source>black</source>
|
||
<translation>zwart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="37"/>
|
||
<source>red</source>
|
||
<translation>rood</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="38"/>
|
||
<source>green</source>
|
||
<translation>groen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="39"/>
|
||
<source>multicolor</source>
|
||
<translation>veelkleurig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="40"/>
|
||
<source>colorless</source>
|
||
<translation>kleurloos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="44"/>
|
||
<source>&P/T:</source>
|
||
<translation>&P/T:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="50"/>
|
||
<source>&Annotation:</source>
|
||
<translation>&Annotatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Token data</source>
|
||
<translation>Token data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Add token</source>
|
||
<translation>Voeg token toe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Remove token</source>
|
||
<translation>Verwijder token</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Edit custom tokens</source>
|
||
<translation>Aangepaste tokens bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Please enter the name of the token:</source>
|
||
<translation>Gelieve de naam van de token in te voeren:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_tokens.cpp" line="156"/>
|
||
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.
|
||
Make sure to enable the 'Token' set in the "Manage sets" dialog to display them correctly.</source>
|
||
<translation>De gekozen naam is al in gebruik door een bestaande kaart of token.
|
||
Zorg ervoor dat u de 'Token' set in het " Beheer sets" dialoogvenster inschakelt om ze correct weer te geven.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgEditUser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_user.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Email:</source>
|
||
<translation>Email:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_user.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation>Land:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_user.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Undefined</source>
|
||
<translation>Onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_user.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Real name:</source>
|
||
<translation>Echte naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_edit_user.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Edit user profile</source>
|
||
<translation>Gebruikers profiel aanpassen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgFilterGames</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="18"/>
|
||
<source>no limit</source>
|
||
<translation>Geen limiet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="19"/>
|
||
<source>5 minutes</source>
|
||
<translation>5 minuten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="20"/>
|
||
<source>10 minutes</source>
|
||
<translation>10 minuten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="21"/>
|
||
<source>30 minutes</source>
|
||
<translation>30 minuten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="22"/>
|
||
<source>1 hour</source>
|
||
<translation>1 uur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="23"/>
|
||
<source>2 hours</source>
|
||
<translation>2 uur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Hide 'buddies only' games</source>
|
||
<translation>Verberg 'alleen maatjes' spellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Hide full games</source>
|
||
<translation>Verberg volle spellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Hide games that have started</source>
|
||
<translation>Verberg spellen die al begonnen zijn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Hide password protected games</source>
|
||
<translation>Verberg met wachtwoord vergrendelde spellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Hide 'ignored user' games</source>
|
||
<translation>Verberg spellen door 'genegeerde' gebruikers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Hide games not created by buddies</source>
|
||
<oldsource>Hide games not created by buddy</oldsource>
|
||
<translation>Verberg spellen niet aangemaakt door maatjes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Hide games with forced open decklists</source>
|
||
<translation>Verberg spellen met gedwongen open decklijsten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="51"/>
|
||
<source>&Newer than:</source>
|
||
<translation>&Nieuwer dan:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Game &description:</source>
|
||
<translation>Spel &omschrijving:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="60"/>
|
||
<source>&Creator name:</source>
|
||
<translation>Naam van &maker:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="70"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="86"/>
|
||
<source>&Game types</source>
|
||
<translation>&Spel types</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="91"/>
|
||
<source>at &least:</source>
|
||
<translation>ten&minste:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="98"/>
|
||
<source>at &most:</source>
|
||
<translation>op zijn &hoogst:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Maximum player count</source>
|
||
<translation>Maximale aantal spelers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Restrictions</source>
|
||
<translation>Restricties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Show games only if &spectators can watch</source>
|
||
<translation>Laat alleen spellen zien als &toeschouwers kunnen kijken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Show spectator password p&rotected games</source>
|
||
<translation>Laat spellen zien met &wachtwoord voor toeschouwers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Show only if spectators can ch&at</source>
|
||
<translation>Laat alleen spellen zien als toeschouwers kunnen &chatten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Show only if spectators can see &hands</source>
|
||
<translation>Laat alleen spellen zien als toeschouwers &handen kunnen zien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Spectators</source>
|
||
<translation>Toeschouwers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_filter_games.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Filter games</source>
|
||
<translation>Spellen filteren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgForgotPasswordChallenge</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_challenge.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Reset Password Challenge Warning</source>
|
||
<translation>Wachtwoord Vergeten Challenge Waarschuwing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_challenge.cpp" line="30"/>
|
||
<source>A problem has occurred. Please try to request a new password again.</source>
|
||
<translation>Een probleem heeft zich opgetreden. Gelieve opnieuw een wachtwoord aan te vragen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_challenge.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Enter the information of the server and the account you'd like to request a new password for.</source>
|
||
<translation>Vul de gegevens in van de server en het account waar je een nieuw wachtwoord aan voor wil vragen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_challenge.cpp" line="38"/>
|
||
<source>&Host:</source>
|
||
<translation>&Host:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_challenge.cpp" line="43"/>
|
||
<source>&Port:</source>
|
||
<translation>&Poort:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_challenge.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Player &name:</source>
|
||
<translation>&Spelernaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_challenge.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Email:</source>
|
||
<translation>E-mail:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_challenge.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Reset Password Challenge</source>
|
||
<translation>Wachtwoord Vergeten Challenge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_challenge.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Reset Password Challenge Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding Wachtwoord Vergeten Challenge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_challenge.cpp" line="95"/>
|
||
<source>The email address can't be empty.</source>
|
||
<translation>Het e-mailadres mag niet leeg zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgForgotPasswordRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_request.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Enter the information of the server you'd like to request a new password for.</source>
|
||
<translation>Vul de gegevens in van de server waar je een nieuw wachtwoord aan voor wil vragen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_request.cpp" line="31"/>
|
||
<source>&Host:</source>
|
||
<translation>&Host:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_request.cpp" line="36"/>
|
||
<source>&Port:</source>
|
||
<translation>&Poort:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_request.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Player &name:</source>
|
||
<translation>&Spelernaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_request.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Reset Password Request</source>
|
||
<translation>Wachtwoord Vergeten Aanvraag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_request.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Reset Password Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding Wachtwoord Resetten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_request.cpp" line="72"/>
|
||
<source>The player name can't be empty.</source>
|
||
<translation>De spelernaam kan niet leeg zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgForgotPasswordReset</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Reset Password Warning</source>
|
||
<translation>Waarschuwing Wachtwoord Resetten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="30"/>
|
||
<source>A problem has occurred. Please try to request a new password again.</source>
|
||
<translation>Een probleem heeft zich opgetreden. Gelieve opnieuw een wachtwoord aan te vragen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Enter the received token and the new password in order to set your new password.</source>
|
||
<translation>Vul het ontvangen token en het nieuwe wachtwoord in om je wachtwoord in te stellen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="37"/>
|
||
<source>&Host:</source>
|
||
<translation>&Host:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="42"/>
|
||
<source>&Port:</source>
|
||
<translation>&Poort:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Player &name:</source>
|
||
<translation>&Spelernaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Token:</source>
|
||
<translation>Token:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="63"/>
|
||
<source>New Password:</source>
|
||
<translation>Nieuw Wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Reset Password</source>
|
||
<translation>Reset Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="110"/>
|
||
<source>The player name can't be empty.</source>
|
||
<translation>De spelernaam kan niet leeg zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="120"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Reset Password Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding Resetten Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="115"/>
|
||
<source>The token can't be empty.</source>
|
||
<translation>De token mag niet leeg zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="120"/>
|
||
<source>The new password can't be empty.</source>
|
||
<translation>Het nieuwe wachtwoord mag niet leeg zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Your password is too short.</source>
|
||
<translation>Uw wachtwoord is te kort.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_forgot_password_reset.cpp" line="129"/>
|
||
<source>The passwords do not match.</source>
|
||
<translation>De wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgLoadDeck</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck.cpp" line="6"/>
|
||
<source>Load Deck</source>
|
||
<translation>Deck Laden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Load deck from clipboard</source>
|
||
<translation>Laad dek van klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Invalid deck list.</source>
|
||
<translation>Niet geldige deck lijst.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgLoadDeckFromWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Paste a link to a decklist site here to import it.
|
||
(Archidekt, Deckstats, Moxfield, and TappedOut are supported.)</source>
|
||
<translation>Plak hier een link naar een decklijst site om deze te importeren.
|
||
(Archidekt, Deckstats, Moxfield, en TappedOut worden ondersteund.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="81"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="116"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Load Deck from Website</source>
|
||
<translation>Deck van Website Laden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="65"/>
|
||
<source>No parser available for this deck provider.
|
||
(Archidekt, Deckstats, Moxfield, and TappedOut are supported.)</source>
|
||
<translation>Geen lezer beschikbaar voor deze deck-leveraar.
|
||
(Archidekt, Deckstats, Moxfield, en TappedOut worden ondersteund.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Network error: %1</source>
|
||
<translation>Netwerk fout: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Received empty deck data.</source>
|
||
<translation>Lege deckinformatie ontvangen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Failed to parse deck data: %1</source>
|
||
<translation>Parsen deckinformatie mislukt: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_deck_from_website.cpp" line="128"/>
|
||
<source>The provided URL is not recognized as a valid deck URL.
|
||
Valid deck URLs look like this:
|
||
|
||
https://archidekt.com/decks/9999999
|
||
https://deckstats.net/decks/99999/9999999-your-deck-name/en
|
||
https://moxfield.com/decks/XYZxx-XYZ99Yyy-xyzXzzz
|
||
https://tappedout.net/mtg-decks/your-deck-name/</source>
|
||
<translation>De opgegeven URL is niet herkend als geldige deck URL.
|
||
Geldige deck URLs zien er zo uit:
|
||
|
||
https://archidekt.com/decks/9999999
|
||
https://deckstats.net/decks/99999/9999999-your-deck-name/en
|
||
https://moxfield.com/decks/XYZxx-XYZ99Yyy-xyzXzzz
|
||
https://tappedout.net/mtg-decks/your-deck-name/</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgLoadRemoteDeck</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_load_remote_deck.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Load deck</source>
|
||
<translation>Laad dek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgLocalGameOptions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_local_game_options.cpp" line="15"/>
|
||
<source>Players:</source>
|
||
<translation>Spelers:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_local_game_options.cpp" line="26"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_local_game_options.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Starting life total:</source>
|
||
<translation>Beginnend levenstotaal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_local_game_options.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Game setup options</source>
|
||
<translation>Spel opzet opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_local_game_options.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Remember settings</source>
|
||
<translation>Instellingen onthouden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_local_game_options.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Local game options</source>
|
||
<translation>Opties plaatselijk spel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgMoveTopCardsUntil</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_move_top_cards_until.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Card name (or search expressions):</source>
|
||
<translation>Kaart naam (of zoekexpressies)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_move_top_cards_until.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Number of hits:</source>
|
||
<translation>Hoeveelheid resultaten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_move_top_cards_until.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Auto play hits</source>
|
||
<translation>Speel resultaten automatisch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_move_top_cards_until.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Put top cards on stack until...</source>
|
||
<translation>Plaats bovenste kaart op stack totdat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_move_top_cards_until.cpp" line="82"/>
|
||
<source>No cards matching the search expression exists in the card database. Proceed anyways?</source>
|
||
<translation>Er zijn geen kaarten die bij deze zoekopdracht passen in de kaartendatabase. Toch doorgaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_move_top_cards_until.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Cockatrice</source>
|
||
<translation>Cockatrice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_move_top_cards_until.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Invalid filter</source>
|
||
<translation>Ongeldige filter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgRegister</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Enter your information and the information of the server you'd like to register to.
|
||
Your email will be used to verify your account.</source>
|
||
<translation>Vul je gegevens en de gegevens van de server waar je wil registreren.
|
||
Je email zal gebruikt worden om je account te controleren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="20"/>
|
||
<source>&Host:</source>
|
||
<translation>&Eigenaar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="25"/>
|
||
<source>&Port:</source>
|
||
<translation>&Poort:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Player &name:</source>
|
||
<translation>&Naam van speler:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="35"/>
|
||
<source>P&assword:</source>
|
||
<translation>W&achtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Password (again):</source>
|
||
<translation>Wachtwoord (opnieuw):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Email:</source>
|
||
<translation>Email:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Email (again):</source>
|
||
<translation>Email (opnieuw):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation>Land:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Undefined</source>
|
||
<translation>Onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Real name:</source>
|
||
<translation>Echte naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Register to server</source>
|
||
<translation>Registreer op server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="361"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="364"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="367"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Registration Warning</source>
|
||
<translation>Registratie Waarschuwing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Your password is too short.</source>
|
||
<translation>Je wachtwoord is te kort.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Your passwords do not match, please try again.</source>
|
||
<translation>Uw wachtwoorden komen niet overeen, probeer opnieuw.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Your email addresses do not match, please try again.</source>
|
||
<translation>Uw email adressen komen niet overeen, probeer opnieuw.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_register.cpp" line="372"/>
|
||
<source>The player name can't be empty.</source>
|
||
<translation>Spelersnaam kan niet leeg zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgRollDice</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_roll_dice.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Number of sides:</source>
|
||
<translation>Aantal zijden:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_roll_dice.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Number of dice:</source>
|
||
<translation>Aantal dobbelstenen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/dialogs/dlg_roll_dice.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Roll Dice</source>
|
||
<translation>Werp Dobbelstenen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgSelectSetForCards</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_select_set_for_cards.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Unmodified Cards:</source>
|
||
<translation>Onaangepaste Kaarten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_select_set_for_cards.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Modified Cards:</source>
|
||
<translation>Aangepaste Kaarten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_select_set_for_cards.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Check Sets to enable them. Drag-and-Drop to reorder them and change their priority. Cards will use the printing of the highest priority enabled set.</source>
|
||
<translation>Vink Sets aan om deze in te schakelen. Versleep om ze te herordenen en hun prioriteit te veranderen. Kaarten zullen de druk gebruiken van de set met de hoogste prioriteit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_select_set_for_cards.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Clear all set information</source>
|
||
<translation>Wis alle set informatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_select_set_for_cards.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Set all to preferred</source>
|
||
<translation>Alle naar voorkeur instellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_select_set_for_cards.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Bulk modified printings.</source>
|
||
<translation>Drukken aangepast als groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_select_set_for_cards.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Cleared all printing information.</source>
|
||
<translation>Alle drukinformatie gewist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_select_set_for_cards.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Set all printings to preferred.</source>
|
||
<translation>Alle drukken naar voorkeur instellen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1883"/>
|
||
<source>Unknown Error loading card database</source>
|
||
<translation>Onbekende Fout in het lezen van de kaart database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1891"/>
|
||
<source>Your card database is invalid.
|
||
|
||
Cockatrice may not function correctly with an invalid database
|
||
|
||
You may need to rerun oracle to update your card database.
|
||
|
||
Would you like to change your database location setting?</source>
|
||
<translation>Uw kaar database is niet geldig.
|
||
|
||
Cockatrice kan niet correct functioneren zonder een geldige database
|
||
|
||
U zou oracle moeten herstarten om uw database te updaten.
|
||
|
||
Zou u de locatie van uw database willen veranderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1897"/>
|
||
<source>Your card database version is too old.
|
||
|
||
This can cause problems loading card information or images
|
||
|
||
Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database.
|
||
|
||
Would you like to change your database location setting?</source>
|
||
<translation>Je kaart database versie is te oud.
|
||
|
||
Dit kan problemen veroorzaken tijdens het laden van kaart gegevens of afbeeldingen.
|
||
|
||
Dit zou mogelijk opgelost worden door oracle opnieuw te starten en je kaart database te updaten.
|
||
|
||
Wil je de locatie van je database veranderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1903"/>
|
||
<source>Your card database did not finish loading
|
||
|
||
Please file a ticket at https://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
|
||
|
||
Would you like to change your database location setting?</source>
|
||
<translation>Uw kaart database was niet klaar met laden
|
||
|
||
Plaats een klacht op https://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues met uw cards.xml als bijlage alstublieft.
|
||
|
||
Wilt u uw database lokatie aanpassen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1909"/>
|
||
<source>File Error loading your card database.
|
||
|
||
Would you like to change your database location setting?</source>
|
||
<translation>Bestands fout laden van kaart database.
|
||
|
||
Wilt u uw database lokatie aanpassen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1913"/>
|
||
<source>Your card database was loaded but contains no cards.
|
||
|
||
Would you like to change your database location setting?</source>
|
||
<translation>Uw kaart database was geladen maar bevat geen kaarten.
|
||
|
||
Wilt u uw database lokatie aanpassen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1917"/>
|
||
<source>Unknown card database load status
|
||
|
||
Please file a ticket at https://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
|
||
|
||
Would you like to change your database location setting?</source>
|
||
<translation>Onbekende kaart database laad status
|
||
|
||
Plaats een klacht op https://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues asltublieft.
|
||
|
||
Wilt u uw database lokatie aanpassen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1925"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1935"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1945"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1936"/>
|
||
<source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
||
<translation>Het pad naar uw deck map is niet geldig. Wilt u terug gaan en de correcte pad invullen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1946"/>
|
||
<source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
|
||
<translation>Het pad naar uw kaart afbeelding map is niet geldig. Wil je terug gaan en het juiste pad invullen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1958"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1960"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1961"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1962"/>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>Gebruikersomgeving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1963"/>
|
||
<source>Card Sources</source>
|
||
<translation>Kaart Bronnen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1964"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>Chat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1965"/>
|
||
<source>Sound</source>
|
||
<translation>Geluid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1966"/>
|
||
<source>Shortcuts</source>
|
||
<translation>Sneltoetsen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgStartupCardCheck</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_startup_card_check.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Card Update Check</source>
|
||
<translation>Kaartbewerkingscontrole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_startup_card_check.cpp" line="17"/>
|
||
<source>It has been more than %2 days since you last checked your card database for updates.
|
||
Choose how you would like to run the card database updater.
|
||
You can always change this behavior in the 'General' settings tab.</source>
|
||
<translation>Het is meer dan %2 dagen geleden sinds je het laatst je kaartendatabase hebt gecontroleerd op bewerkingen.
|
||
Kies hoe je de kaartendatabasebewerker wil uitvoeren.
|
||
Je kan altijd dit gedrag aanpassen in de "Algemeen" instellingtab.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_startup_card_check.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Run in foreground</source>
|
||
<translation>In voorgrond uitvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_startup_card_check.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Run in background</source>
|
||
<translation>In achtergrond uitvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_startup_card_check.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Run in background and always from now on</source>
|
||
<translation>Altijd in achtergrond uitvoeren vanaf nu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_startup_card_check.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Don't prompt again and don't run</source>
|
||
<translation>Niet opniew vragen en niet uitvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_startup_card_check.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Don't run this time</source>
|
||
<translation>Niet nu uitvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgTipOfTheDay</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_tip_of_the_day.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Volgende</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_tip_of_the_day.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Vorige</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_tip_of_the_day.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Tip of the Day</source>
|
||
<translation>Tip van de Dag</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgUpdate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Current release channel</source>
|
||
<translation>Huidig releasekanaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Reinstall</source>
|
||
<translation>Herinstalleer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Cancel Download</source>
|
||
<translation>Annuleer Downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Open Download Page</source>
|
||
<translation>Open de downloadpagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Check for Client Updates</source>
|
||
<translation>Controleren op Client-updates</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="63"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="205"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Cockatrice was not built with SSL support, therefore you cannot download updates automatically!
|
||
Please visit the download page to update manually.</source>
|
||
<translation>Cockatrice is niet gebouwd met SSL-ondersteuning, daarom kunt u niet automatisch updates downloaden!
|
||
Ga naar de downloadpagina om handmatig bij te werken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Downloading update: %1</source>
|
||
<translation>Bewerkingen downloaden: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Controleren op updates...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Finished checking for updates</source>
|
||
<translation>Controle op updates voltooid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="137"/>
|
||
<source>No Update Available</source>
|
||
<translation>Geen Update Beschikbaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Cockatrice is up to date!</source>
|
||
<translation>Cockatrice is up to date!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="139"/>
|
||
<source>You are already running the latest version available in the chosen release channel.</source>
|
||
<translation>U draait al de laatste versie die beschikbaar is in het gekozen releasekanaal.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Current version</source>
|
||
<translation>Huidige versie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Selected release channel</source>
|
||
<translation>Geselecteerd releasekanaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="150"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Update Available</source>
|
||
<translation>Update Beschikbaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="162"/>
|
||
<source>A new version of Cockatrice is available!</source>
|
||
<translation>Een nieuwe versie van Cockatrice is beschikbaar!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="162"/>
|
||
<source>New version</source>
|
||
<translation>Nieuwe versie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="152"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Released</source>
|
||
<translation>Released</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="153"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Changelog</source>
|
||
<translation>Changelog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Do you want to update now?</source>
|
||
<translation>Wilt u nu updaten?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Unfortunately, the automatic updater failed to find a compatible download.
|
||
You may have to manually download the new version.</source>
|
||
<translation>Helaas, de automatische bewerker is niet geslaagd in het vinden van een toepasselijke download.
|
||
Je moet misschien handmatig de nieuwe versie downloaden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Please check the <a href="%1">releases page</a> on our Github and download the build for your system.</source>
|
||
<translation>Controleer alsjeblieft de <a href="%1">releases pagina</a>op onze Github en download de versie voor jouw systeem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="206"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="214"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Update Error</source>
|
||
<translation>Update Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="207"/>
|
||
<source>An error occurred while checking for updates:</source>
|
||
<translation>Er is een fout opgetreden bij het controleren op updates:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="215"/>
|
||
<source>An error occurred while downloading an update:</source>
|
||
<translation>Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden van een update:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Installing...</source>
|
||
<translation>Installeren...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Cockatrice is unable to open the installer.</source>
|
||
<translation>Cockatrice kan het installatieprogramma niet openen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Try to update manually by closing Cockatrice and running the installer.</source>
|
||
<translation>Probeer handmatig bij te werken door Cockatrice te sluiten en het installatieprogramma uit te voeren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_update.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Download location</source>
|
||
<translation>Download locatie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgViewLog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_view_log.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Clear log when closing</source>
|
||
<translation>Wis log bij sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_view_log.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopieer naar klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_view_log.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Debug Log</source>
|
||
<translation>Debug Log</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DrawProbabilityConfigDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Draw Probability Settings</source>
|
||
<translation>Raapkansinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Criteria:</source>
|
||
<translation>Criteria:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Card Name</source>
|
||
<translation>Kaartnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Subtype</source>
|
||
<translation>Subtype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Mana Value</source>
|
||
<translation>Manawaarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Exactness:</source>
|
||
<translation>Precisie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>At least</source>
|
||
<translation>Minstens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Exactly</source>
|
||
<translation>Precies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Quantity (N):</source>
|
||
<translation>Kwantiteit (N):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Cards drawn (M):</source>
|
||
<translation>Kaarten getrokken (M):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_config_dialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source> cards</source>
|
||
<translation>kaarten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DrawProbabilityWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Draw Probability</source>
|
||
<translation>Raapkans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Probability of drawing</source>
|
||
<translation>Kans op rapen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Card Name</source>
|
||
<translation>Kaartnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Subtype</source>
|
||
<translation>Subtype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Mana Value</source>
|
||
<translation>Manawaarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="109"/>
|
||
<source>At least</source>
|
||
<translation>Minstens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Exactly</source>
|
||
<translation>Precies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="112"/>
|
||
<source>card(s) having drawn at least</source>
|
||
<translation>kaart(en) na het rapen van</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>cards</source>
|
||
<translation>kaarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Kategorie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Qty</source>
|
||
<translation>Hoeveel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/draw_probability/draw_probability_widget.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Odds (%)</source>
|
||
<translation>Kans (%)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EdhrecApiResponseCardInclusionDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/cards/edhrec_api_response_card_inclusion_display_widget.cpp" line="37"/>
|
||
<source>In %1 decks</source>
|
||
<translation>In %1 decks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/cards/edhrec_api_response_card_inclusion_display_widget.cpp" line="38"/>
|
||
<source>%1% of %2 decks</source>
|
||
<translation>%1 van %2 decks</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EdhrecApiResponseCardPricesDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/card_prices/edhrec_api_response_card_prices_display_widget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Card Hoarder</source>
|
||
<translation>Card Hoarder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/card_prices/edhrec_api_response_card_prices_display_widget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Card Kingdom</source>
|
||
<translation>Card Kingdom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/card_prices/edhrec_api_response_card_prices_display_widget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Card Market</source>
|
||
<translation>Card Market</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/card_prices/edhrec_api_response_card_prices_display_widget.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Face 2-Face</source>
|
||
<translation>Face 2-Face</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/card_prices/edhrec_api_response_card_prices_display_widget.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Mana Pool</source>
|
||
<translation>Mana Pool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/card_prices/edhrec_api_response_card_prices_display_widget.cpp" line="62"/>
|
||
<source>MTG Stocks</source>
|
||
<translation>MTG Stocks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/card_prices/edhrec_api_response_card_prices_display_widget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Scg</source>
|
||
<translation>Scg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/card_prices/edhrec_api_response_card_prices_display_widget.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Tcgl</source>
|
||
<translation>Tcgl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/card_prices/edhrec_api_response_card_prices_display_widget.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Tcgplayer</source>
|
||
<translation>Tcgplayer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EdhrecApiResponseCardSynergyDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/cards/edhrec_api_response_card_synergy_display_widget.cpp" line="27"/>
|
||
<source>%1% Synergy</source>
|
||
<translation>%1% Synergie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EdhrecCommanderApiResponseBracketNavigationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/commander/edhrec_commander_api_response_bracket_navigation_widget.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Game Changers</source>
|
||
<translation>Game Changers</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EdhrecCommanderApiResponseBudgetNavigationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/commander/edhrec_commander_api_response_budget_navigation_widget.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Budget</source>
|
||
<translation>Budget</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EdhrecCommanderApiResponseNavigationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/commander/edhrec_commander_api_response_navigation_widget.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Combos</source>
|
||
<translation>Combos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/commander/edhrec_commander_api_response_navigation_widget.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Average Deck</source>
|
||
<translation>Gemiddeld Deck</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EdhrecCommanderResponseCommanderDetailsDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/display/commander/edhrec_api_response_commander_details_display_widget.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Salt: </source>
|
||
<translation>Zoutigheid:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilterBuilder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/filters/filter_builder.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Type your filter here</source>
|
||
<translation>Typ hier uw filter in</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilterDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_filter_display_widget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Confirm Delete</source>
|
||
<translation>Bevestig Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_filter_display_widget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the filter '%1'?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de filter '%1' wil verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_filter_display_widget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Delete Failed</source>
|
||
<translation>Verwijderen Mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_filter_display_widget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Failed to delete filter '%1'.</source>
|
||
<translation>Verwijderen van filter '%1' mislukt.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameEventHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/game_event_handler.cpp" line="412"/>
|
||
<source>kicked by game host or moderator</source>
|
||
<translation>er uit geschopt door spelmaker of moderator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/game_event_handler.cpp" line="415"/>
|
||
<source>player left the game</source>
|
||
<translation>speler heeft het spel verlaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/game_event_handler.cpp" line="418"/>
|
||
<source>player disconnected from server</source>
|
||
<translation>speler verbrak verbinding van server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/game_event_handler.cpp" line="422"/>
|
||
<source>reason unknown</source>
|
||
<translation>reden onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="236"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="239"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="245"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="248"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="251"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="254"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="257"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Please join the appropriate room first.</source>
|
||
<translation>Gelieve eerst naar de juiste kamer te gaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Wrong password.</source>
|
||
<translation>Verkeerd wachtwoord.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Spectators are not allowed in this game.</source>
|
||
<translation>Toeschouwers zijn niet toegelaten in dit spel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="245"/>
|
||
<source>The game is already full.</source>
|
||
<translation>Dit spel is reeds vol.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="248"/>
|
||
<source>The game does not exist any more.</source>
|
||
<translation>Het spel bestaat niet meer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="251"/>
|
||
<source>This game is only open to registered users.</source>
|
||
<translation>Dit spel is alleen toegankelijk voor geregistreerde gebruikers.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="254"/>
|
||
<source>This game is only open to its creator's buddies.</source>
|
||
<translation>Dit spel is alleen toegankelijk voor de maatjes van de maker van dit spel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="257"/>
|
||
<source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
|
||
<translation>Je wordt genegeerd door de maker van dit spel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Join Game</source>
|
||
<translation>Aansluiten bij spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Spectate Game</source>
|
||
<translation>Spel Toeschouwen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Game Information</source>
|
||
<translation>Spelgegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Join Game as Judge</source>
|
||
<translation>Bij Spel Aansluiten als Judge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Spectate Game as Judge</source>
|
||
<translation>Spel Toeschouwen als Judge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Join game</source>
|
||
<translation>Aansluiten bij spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Please join the respective room first.</source>
|
||
<translation>Gelieve eerst bij de betreffende kamer aan te sluiten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="409"/>
|
||
<source>&Filter games</source>
|
||
<translation>&Filter spellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="410"/>
|
||
<source>C&lear filter</source>
|
||
<translation>W&is filter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="412"/>
|
||
<source>C&reate</source>
|
||
<translation>C&reëer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="413"/>
|
||
<source>&Join</source>
|
||
<translation>&Aansluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Join as judge</source>
|
||
<translation>Aansluiten als judge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="415"/>
|
||
<source>J&oin as spectator</source>
|
||
<translation>&Aansluiten als toeschouwer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Join as judge spectator</source>
|
||
<translation>Aansluiten als judge toeschouwer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Games shown: %1 / %2</source>
|
||
<translation>Spellen weergegeven: %1 / %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Games</source>
|
||
<translation>Spellen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameSelectorQuickFilterToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector_quick_filter_toolbar.cpp" line="52"/>
|
||
<source>All types</source>
|
||
<translation>Alle types</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector_quick_filter_toolbar.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Filter by game name...</source>
|
||
<translation>Filter op spelnaam...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector_quick_filter_toolbar.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Filter by game type/format</source>
|
||
<translation>Filter op speltype/format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector_quick_filter_toolbar.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Hide games not created by buddies</source>
|
||
<translation>Verberg spellen niet gemaakt door maatjes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector_quick_filter_toolbar.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Hide full games</source>
|
||
<translation>Verberg volle spellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/game_selector_quick_filter_toolbar.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Hide started games</source>
|
||
<translation>Verberg begonnen spellen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GamesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="38"/>
|
||
<source>>1 day</source>
|
||
<translation>>1 dag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="47"/>
|
||
<source>%1%2 hr</source>
|
||
<comment>short age in hours</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1%2 uur</numerusform><numerusform>%1%2 uur</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="49"/>
|
||
<source>new</source>
|
||
<translation>nieuw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="52"/>
|
||
<source>%1%2 min</source>
|
||
<comment>short age in minutes</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1%2 min</numerusform><numerusform>%1%2 min</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="148"/>
|
||
<source>password</source>
|
||
<translation>wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="150"/>
|
||
<source>buddies only</source>
|
||
<translation>alleen maatjes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="152"/>
|
||
<source>reg. users only</source>
|
||
<translation>enkel geregistreerde gebruikers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="154"/>
|
||
<source>open decklists</source>
|
||
<translation>decklijsten gedeeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="191"/>
|
||
<source>can chat</source>
|
||
<translation>kan praten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="188"/>
|
||
<source>see hands</source>
|
||
<translation>zie handen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="193"/>
|
||
<source>can see hands</source>
|
||
<translation>kan handen zien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="198"/>
|
||
<source>not allowed</source>
|
||
<translation>niet toegelaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Room</source>
|
||
<translation>Kamer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>Ouderdom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Omschrijving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Creator</source>
|
||
<translation>Maker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Restrictions</source>
|
||
<translation>Restricties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Players</source>
|
||
<translation>Spelers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/games_model.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Spectators</source>
|
||
<translation>Toeschouwers</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Reset all paths</source>
|
||
<translation>Reset alle bestandspaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="199"/>
|
||
<source>All paths have been reset</source>
|
||
<translation>Alle bestandspaden zijn gereset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="274"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="284"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="294"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="304"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="314"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="324"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Choose path</source>
|
||
<translation>Kies pad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Personal settings</source>
|
||
<translation>Persoonlijke instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Taal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Paths (editing disabled in portable mode)</source>
|
||
<translation>Locaties (bewerken uitgeschakeld in "portable mode")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Paden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="371"/>
|
||
<source>How to help with translations</source>
|
||
<translation>Hoe met vertalen te helpen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Decks directory:</source>
|
||
<translation>Map voor decks:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Filters directory:</source>
|
||
<translation>Filters map:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Replays directory:</source>
|
||
<translation>Map voor replays:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Pictures directory:</source>
|
||
<translation>Map voor afbeeldingen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Card database:</source>
|
||
<translation>Kaartdatabase:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Custom database directory:</source>
|
||
<translation>Custom database map:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Token database:</source>
|
||
<translation>Token-database</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Update channel</source>
|
||
<translation>Updatekanaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Check for client updates on startup</source>
|
||
<translation>Controleren op client-updates bij opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Check for card database updates on startup</source>
|
||
<translation>Controleren op kaartendatabasebewerkingen bij opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Don't check</source>
|
||
<translation>Niet controleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Prompt for update</source>
|
||
<translation>Vragen om bewerking</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Always update in the background</source>
|
||
<translation>Altijd in achtergrond bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Check for card database updates every</source>
|
||
<translation>Controleren op kaartendatabasebewerkingen iedere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="388"/>
|
||
<source> days</source>
|
||
<translation>dagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Notify if a feature supported by the server is missing in my client</source>
|
||
<translation>Waarschuw als een functie die is ondersteund door de server mist in mijn client</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Automatically run Oracle when running a new version of Cockatrice</source>
|
||
<translation>Oracle automatisch uitvoeren bij het opstarten van een nieuwe versie van Cockatrice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Show tips on startup</source>
|
||
<translation>Toon tips bij het opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Last update check on %1 (%2 days ago)</source>
|
||
<translation>Laatste controle op %1 (%2 dagen geleden)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraveyardMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/grave_menu.cpp" line="98"/>
|
||
<source>&Graveyard</source>
|
||
<translation>&Graveyard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/grave_menu.cpp" line="100"/>
|
||
<source>&View graveyard</source>
|
||
<translation>&Bekijk graveyard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/grave_menu.cpp" line="103"/>
|
||
<source>&Move graveyard to...</source>
|
||
<translation>&Verplaats graveyard naar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/grave_menu.cpp" line="104"/>
|
||
<source>&Top of library</source>
|
||
<translation>&Bovenkant van library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/grave_menu.cpp" line="105"/>
|
||
<source>&Bottom of library</source>
|
||
<translation>&Onderkant van library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/grave_menu.cpp" line="73"/>
|
||
<source>&All players</source>
|
||
<translation>&Alle spelers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/grave_menu.cpp" line="106"/>
|
||
<source>&Hand</source>
|
||
<translation>&Hand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/grave_menu.cpp" line="107"/>
|
||
<source>&Exile</source>
|
||
<translation>&Exile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/grave_menu.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Reveal random card to...</source>
|
||
<translation>Onthul willekeurige kaart aan...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HandMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="108"/>
|
||
<source>&Hand</source>
|
||
<translation>&Hand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="111"/>
|
||
<source>&View hand</source>
|
||
<translation>&Bekijk hand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Sort hand by...</source>
|
||
<translation>Sorteer hand op...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Mana Value</source>
|
||
<translation>Manawaarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Take &mulligan (Choose hand size)</source>
|
||
<translation>Neem &mulligan (Kies handgrootte)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Take mulligan (Same hand size)</source>
|
||
<translation>Neem mulligan (Dezelfde handgrootte)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Take mulligan (Hand size - 1)</source>
|
||
<translation>Neem mulligan (Handgrootte - 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="122"/>
|
||
<source>&Move hand to...</source>
|
||
<translation>&Verplaats hand naar....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="123"/>
|
||
<source>&Top of library</source>
|
||
<translation>&Bovenkant van library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="124"/>
|
||
<source>&Bottom of library</source>
|
||
<translation>&Onderkant van library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="125"/>
|
||
<source>&Graveyard</source>
|
||
<translation>&Graveyard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="126"/>
|
||
<source>&Exile</source>
|
||
<translation>&Exile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="128"/>
|
||
<source>&Reveal hand to...</source>
|
||
<translation>&Onthul hand aan....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="132"/>
|
||
<source>All players</source>
|
||
<translation>Alle spelers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/hand_menu.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Reveal r&andom card to...</source>
|
||
<translation>Onthul &willekeurige kaart aan....</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HomeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/home_widget.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Create New Deck</source>
|
||
<translation>Maak Nieuw Deck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/home_widget.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Browse Decks</source>
|
||
<translation>Decks Doorbladeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/home_widget.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Browse Card Database</source>
|
||
<translation>Kaartendatabase Doorbladeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/home_widget.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Browse EDHRec</source>
|
||
<translation>EDHRec Doorbladeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/home_widget.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Browse Archidekt</source>
|
||
<translation>Archidekt Doorbladeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/home_widget.cpp" line="218"/>
|
||
<source>View Replays</source>
|
||
<translation>Replays Inzien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/home_widget.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/home_widget.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation>Verbinden...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/home_widget.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Verbinden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/home_widget.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Spelen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LibraryMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="208"/>
|
||
<source>&Library</source>
|
||
<translation>&Library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="211"/>
|
||
<source>&View library</source>
|
||
<translation>&Bekijk library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="212"/>
|
||
<source>View &top cards of library...</source>
|
||
<translation>Bekijk &bovenste kaarten van library....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="213"/>
|
||
<source>View bottom cards of library...</source>
|
||
<translation>Bekijk onderste kaarten van library...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Reveal &library to...</source>
|
||
<translation>Onthul &library aan...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Lend library to...</source>
|
||
<translation>Leen library aan...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Reveal &top cards to...</source>
|
||
<translation>&Onthul bovenste kaarten aan....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="217"/>
|
||
<source>&Top of library...</source>
|
||
<translation>&Bovenkant van library...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="218"/>
|
||
<source>&Bottom of library...</source>
|
||
<translation>&Onderkant van library...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="219"/>
|
||
<source>&Always reveal top card</source>
|
||
<translation>Toon &altijd bovenste kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="220"/>
|
||
<source>&Always look at top card</source>
|
||
<translation>&Altijd bovenste kaart bekijken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="221"/>
|
||
<source>&Open deck in deck editor</source>
|
||
<translation>&Open deck in deckbewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="223"/>
|
||
<source>&Draw card</source>
|
||
<translation>&Raap kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="224"/>
|
||
<source>D&raw cards...</source>
|
||
<translation>R&aap kaarten...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="225"/>
|
||
<source>&Undo last draw</source>
|
||
<translation>&Ontdoe laatste raap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Shuffle</source>
|
||
<translation>Schudden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="229"/>
|
||
<source>&Play top card</source>
|
||
<translation>&Speel bovenste kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Play top card &face down</source>
|
||
<translation>Speel bovenste kaart &verdekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Put top card on &bottom</source>
|
||
<translation>Leg bovenste kaart aan de &onderkant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Move top card to grave&yard</source>
|
||
<translation>Verplaats bovenste kaart naar grave&yard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Move top card to e&xile</source>
|
||
<translation>Verplaats bovenste kaart naar exile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Move top cards to &graveyard...</source>
|
||
<translation>Verplaats bovenste kaarten naar &graveyard....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Move top cards to graveyard face down...</source>
|
||
<translation>Verplaats bovenste kaarten naar &graveyard verdekt....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Move top cards to &exile...</source>
|
||
<translation>Verplaats bovenste kaarten naar &exile....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Move top cards to exile face down...</source>
|
||
<translation>Verplaats bovenste kaarten naar exile verdekt....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Put top cards on stack &until...</source>
|
||
<translation>Plaats bovenste kaart op stack &totdat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Shuffle top cards...</source>
|
||
<translation>Schud bovenste kaarten...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="241"/>
|
||
<source>&Draw bottom card</source>
|
||
<translation>&Raap onderste kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="242"/>
|
||
<source>D&raw bottom cards...</source>
|
||
<translation>R&aap onderste kaarten...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="243"/>
|
||
<source>&Play bottom card</source>
|
||
<translation>&Speel onderste kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Play bottom card &face down</source>
|
||
<translation>Speel onderste kaart &verdekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Move bottom card to grave&yard</source>
|
||
<translation>Verplaats onderste kaart naar grave&yard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Move bottom card to e&xile</source>
|
||
<translation>Verplaats onderste kaart naar e&xile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Move bottom cards to &graveyard...</source>
|
||
<translation>Verplaats onderste kaarten naar &graveyard....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Move bottom cards to graveyard face down...</source>
|
||
<translation>Verplaats onderste kaarten naar graveyard verdekt....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Move bottom cards to &exile...</source>
|
||
<translation>Verplaats onderste kaarten naar &exile...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Move bottom cards to exile face down...</source>
|
||
<translation>Verplaats onderste kaarten naar exile verdekt...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Put bottom card on &top</source>
|
||
<translation>Leg onderste kaart &bovenop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Shuffle bottom cards...</source>
|
||
<translation>Schud onderste kaarten...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="260"/>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="294"/>
|
||
<source>&All players</source>
|
||
<translation>&Alle spelers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Reveal top cards of library</source>
|
||
<translation>Onthul bovenste kaarten van library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/library_menu.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Number of cards: (max. %1)</source>
|
||
<translation>Aantal kaarten: (max. %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="461"/>
|
||
<source>The server has reached its maximum user capacity, please check back later.</source>
|
||
<translation>De server heeft zijn maximale gebruikerscapaciteit bereikt, controleer later nogmaals.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="111"/>
|
||
<source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
|
||
<translation>Er zijn te veel gelijktijdige verbindingen vanaf uw adres.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Banned by moderator</source>
|
||
<translation>Verbannen door moderator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Expected end time: %1</source>
|
||
<translation>Verwachte eindtijd: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="119"/>
|
||
<source>This ban lasts indefinitely.</source>
|
||
<translation>Deze verbanning duurt voor onbepaalde tijd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Scheduled server shutdown.</source>
|
||
<translation>Geplande stillegging van de server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="128"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="476"/>
|
||
<source>Invalid username.</source>
|
||
<translation>Ongeldige spelersnaam.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="131"/>
|
||
<source>You have been logged out due to logging in at another location.</source>
|
||
<translation>U bent uitgelogd omdat u op een andere locatie bent ingelogd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Connection closed</source>
|
||
<translation>Connectie verbroken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="137"/>
|
||
<source>The server has terminated your connection.
|
||
Reason: %1</source>
|
||
<translation>De server heeft uw verbinding beëindigd.
|
||
Reden: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="142"/>
|
||
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
|
||
All running games will be lost.
|
||
Reason for shutdown: %1</source>
|
||
<translation><numerusform>De server wordt binnen een minuut opnieuw opgestart.
|
||
Alle lopende spellen zullen verloren gaan.
|
||
Reden voor de sluiting: %1</numerusform><numerusform>De server wordt binnen %n minuten opnieuw opgestart.
|
||
Alle lopende spellen zullen verloren gaan.
|
||
Reden voor de sluiting: %1</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Scheduled server shutdown</source>
|
||
<translation>Geplande stillegging server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Succesvol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Registration accepted.
|
||
Will now login.</source>
|
||
<translation>Registratie geaccepteerd.
|
||
Logt nu in.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Account activation accepted.
|
||
Will now login.</source>
|
||
<translation>Account activering geaccepteerd.
|
||
Logt nu in.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="246"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Player %1</source>
|
||
<translation>Speler %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Load replay</source>
|
||
<translation>Laad replay</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="318"/>
|
||
<source>About Cockatrice</source>
|
||
<translation>Over Cockatrice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Versie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Cockatrice Webpage</source>
|
||
<translation>Cockatrice Webpagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Project Manager:</source>
|
||
<translation>Project Manager:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Past Project Managers:</source>
|
||
<translation>Vroegere projectmanagers:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Developers:</source>
|
||
<translation>Ontwikkelaars:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Our Developers</source>
|
||
<translation>Onze ontwikkelaars</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Help Develop!</source>
|
||
<translation>Help ontwikkelen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Translators:</source>
|
||
<translation>Vertalers:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Our Translators</source>
|
||
<translation>Onze Vertalers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Help Translate!</source>
|
||
<translation>Help Vertalen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Support:</source>
|
||
<translation>Steun:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Report an Issue</source>
|
||
<translation>Een probleem melden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Troubleshooting</source>
|
||
<translation>Probleemoplossing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="331"/>
|
||
<source>F.A.Q.</source>
|
||
<translation>F.A.Q.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="375"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="403"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="407"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="420"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="424"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="428"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="436"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="441"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="465"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="566"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="570"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="574"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="577"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="580"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="590"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="597"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="604"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="610"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1278"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1330"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Server timeout</source>
|
||
<translation>Time-out van de server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Failed Login</source>
|
||
<translation>Gefaalde Login</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Your client seems to be missing features this server requires for connection.</source>
|
||
<translation>Uw client lijkt functies te missen die deze server nodig heeft voor de verbinding.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="396"/>
|
||
<source>To update your client, go to 'Help -> Check for Client Updates'.</source>
|
||
<translation>Om uw client bij te werken, gaat u naar 'Hulp -> Controleer op Client Updates'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again.</source>
|
||
<translation>Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord. Controleer uw verificatiegegevens en probeer het opnieuw.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="408"/>
|
||
<source>There is already an active session using this user name.
|
||
Please close that session first and re-login.</source>
|
||
<translation>Er is al een actieve sessie bezig met deze gebruikersnaam.
|
||
Gelieve die sessie eerst af te sluiten en opnieuw in te loggen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="414"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="560"/>
|
||
<source>You are banned until %1.</source>
|
||
<translation>Je bent banned tot %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="416"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="562"/>
|
||
<source>You are banned indefinitely.</source>
|
||
<translation>Je bent voor onbepaalde tijd banned.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="429"/>
|
||
<source>This server requires user registration. Do you want to register now?</source>
|
||
<translation>Deze server vereist een gebruikersregistratie. Wilt u zich nu registreren?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="437"/>
|
||
<source>This server requires client IDs. Your client is either failing to generate an ID or you are running a modified client.
|
||
Please close and reopen your client to try again.</source>
|
||
<translation>Deze server vereist client ID's. Uw client slaagt er niet in een ID te genereren of u heeft een aangepaste client.
|
||
Gelieve uw client te sluiten en te heropenen om het opnieuw te proberen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="442"/>
|
||
<source>An internal error has occurred, please close and reopen Cockatrice before trying again.
|
||
If the error persists, ensure you are running the latest version of the software and if needed contact the software developers.</source>
|
||
<translation>Er is een interne fout opgetreden, gelieve uw client te sluiten en te heropenen alvorens het opnieuw te proberen.
|
||
Als de fout zich blijft voordoen, controleer dan of u de laatste versie van de software gebruikt en neem indien nodig contact op met de softwareontwikkelaars.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Account activation</source>
|
||
<translation>Account activering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Your account has not been activated yet.
|
||
You need to provide the activation token received in the activation email.</source>
|
||
<translation>Uw account is nog niet geactiveerd.
|
||
U moet de activeringscode die u in de activeringsmail hebt ontvangen, invullen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Server Full</source>
|
||
<translation>Server Vol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Unknown login error: %1</source>
|
||
<translation>Onbekende aanmeldingsfout: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="467"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="582"/>
|
||
<source>
|
||
This usually means that your client version is out of date, and the server sent a reply your client doesn't understand.</source>
|
||
<translation>
|
||
Dit betekent meestal dat uw clientversie verouderd is en dat de server een antwoord heeft gestuurd dat uw client niet begrijpt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Your username must respect these rules:</source>
|
||
<translation>Uw gebruikersnaam moet aan deze regels voldoen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="481"/>
|
||
<source>is %1 - %2 characters long</source>
|
||
<translation>is %1 - %2 karakters lang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="482"/>
|
||
<source>can %1 contain lowercase characters</source>
|
||
<translation>kan %1 kleine letters bevatten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="482"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="484"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="487"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="493"/>
|
||
<source>NOT</source>
|
||
<translation>NIET</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="484"/>
|
||
<source>can %1 contain uppercase characters</source>
|
||
<translation>kan %1 hoofdletters bevatten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="487"/>
|
||
<source>can %1 contain numeric characters</source>
|
||
<translation>kan %1 numerieke tekens bevatten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="490"/>
|
||
<source>can contain the following punctuation: %1</source>
|
||
<translation>kan de volgende leestekens bevatten: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="493"/>
|
||
<source>first character can %1 be a punctuation mark</source>
|
||
<translation>eerste teken kan %1 een leesteken zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="500"/>
|
||
<source>no unacceptable language as specified by these server rules:</source>
|
||
<comment>note that the following lines will not be translated</comment>
|
||
<translation>geen onacceptabel taalgebruik als aangegeven door deze server regels:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="506"/>
|
||
<source>can not contain any of the following words: %1</source>
|
||
<translation>mag niet een van de volgende woorden bevatten: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="512"/>
|
||
<source>can not match any of the following expressions: %1</source>
|
||
<translation>mag niet overeenkomen met een van de volgende expressies: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="518"/>
|
||
<source>You may only use A-Z, a-z, 0-9, _, ., and - in your username.</source>
|
||
<translation>U mag alleen A-Z, a-z, 0-9, _, ., en - in uw gebruikersnaam gebruiken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="528"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="532"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="536"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="544"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="548"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Registration denied</source>
|
||
<translation>Registratie geweigerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Registration is currently disabled on this server</source>
|
||
<translation>Registratie is momenteel uitgeschakeld op deze server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="533"/>
|
||
<source>There is already an existing account with the same user name.</source>
|
||
<translation>Er bestaat al een bestaand account met dezelfde gebruikersnaam.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="537"/>
|
||
<source>It's mandatory to specify a valid email address when registering.</source>
|
||
<translation>Het is verplicht om een geldig e-mailadres op te geven bij de registratie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="549"/>
|
||
<source>It appears you are attempting to register a new account on this server yet you already have an account registered with the email provided. This server restricts the number of accounts a user can register per address. Please contact the server operator for further assistance or to obtain your credential information.</source>
|
||
<translation>Het lijkt erop dat u probeert een nieuw account te registreren op deze server, maar dat u al een account hebt geregistreerd met de verstrekte e-mail. Deze server beperkt het aantal accounts dat een gebruiker per adres kan registreren. Neem contact op met de serverbeheerder voor verdere hulp of om uw gegevens te verkrijgen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Password too short.</source>
|
||
<translation>Wachtwoord te kort.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Registration failed for a technical problem on the server.</source>
|
||
<translation>De registratie is mislukt wegens een technisch probleem op de server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="577"/>
|
||
<source>The connection to the server has been lost.</source>
|
||
<translation>De verbinding met de server is verloren gegaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Unknown registration error: %1</source>
|
||
<translation>Onbekende registratiefout: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Account activation failed</source>
|
||
<translation>Account activering mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Socket error: %1</source>
|
||
<translation>Socket error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="605"/>
|
||
<source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
|
||
Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
||
<translation>U probeert verbinding te maken met een verouderde server. Gelieve uw Cockatrice versie te downgraden of verbinding te maken met een geschikte server.
|
||
Lokale versie is %1, externe versie is %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="611"/>
|
||
<source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
|
||
Local version is %1, remote version is %2.</source>
|
||
<translation>Uw Cockatrice klant is verouderd. Gelieve uw Cockatrice versie bij te werken.
|
||
Lokale versie is %1, externe versie is %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="621"/>
|
||
<source>Connecting to %1...</source>
|
||
<translation>Verbinding maken met %1....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="625"/>
|
||
<source>Registering to %1 as %2...</source>
|
||
<translation>Registreren bij %1 als %2....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="628"/>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation>Verbinding verbroken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="631"/>
|
||
<source>Connected, logging in at %1</source>
|
||
<translation>Verbonden, inloggen bij %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="639"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="644"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="649"/>
|
||
<source>Requesting forgotten password to %1 as %2...</source>
|
||
<translation>Aanvragen van vergeten wachtwoord tot %1 als %2...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="660"/>
|
||
<source>&Connect...</source>
|
||
<translation>&Verbinden....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="661"/>
|
||
<source>&Disconnect</source>
|
||
<translation>V&erbinding verbreken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Start &local game...</source>
|
||
<translation>Start &plaatselijk spel....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="663"/>
|
||
<source>&Watch replay...</source>
|
||
<translation>&Bekijk replay...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="664"/>
|
||
<source>&Full screen</source>
|
||
<translation>&Volledig scherm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="665"/>
|
||
<source>&Register to server...</source>
|
||
<translation>&Registreer bij server...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="666"/>
|
||
<source>&Restore password...</source>
|
||
<translation>&Reset wachtwoord...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="667"/>
|
||
<source>&Settings...</source>
|
||
<translation>&Instellingen....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="669"/>
|
||
<source>&Exit</source>
|
||
<translation>&Afsluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="672"/>
|
||
<source>A&ctions</source>
|
||
<translation>Act&ies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="674"/>
|
||
<source>&Cockatrice</source>
|
||
<translation>&Cockatrice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="677"/>
|
||
<source>C&ard Database</source>
|
||
<translation>&Kaartdatabase:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="678"/>
|
||
<source>&Manage sets...</source>
|
||
<translation>&Beheer sets...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="679"/>
|
||
<source>Edit custom &tokens...</source>
|
||
<translation>Aangepaste &tokens bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="680"/>
|
||
<source>Open custom image folder</source>
|
||
<translation>Open map voor aangepaste afbeeldingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="681"/>
|
||
<source>Open custom sets folder</source>
|
||
<translation>Open aangepaste sets map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="682"/>
|
||
<source>Add custom sets/cards</source>
|
||
<translation>Aangepaste sets/kaarten toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="683"/>
|
||
<source>Reload card database</source>
|
||
<translation>Kaartendatabase opniew laden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Tabs</source>
|
||
<translation>Tabs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="687"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Hulp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="688"/>
|
||
<source>&About Cockatrice</source>
|
||
<translation>&Over Cockatrice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="689"/>
|
||
<source>&Tip of the Day</source>
|
||
<translation>&Tip van de Dag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="690"/>
|
||
<source>Check for Client Updates</source>
|
||
<translation>Controleren op Client-updates</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Check for Card Updates...</source>
|
||
<translation>Kijk of er kaartupdates zijn...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="692"/>
|
||
<source>Check for Card Updates (Automatic)</source>
|
||
<translation>Controleren op kaartbewerkingen (Automatisch)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Show Status Bar</source>
|
||
<translation>Statusbalk Weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="694"/>
|
||
<source>View &Debug Log</source>
|
||
<translation>Bekijk &debug log</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="695"/>
|
||
<source>Open Settings Folder</source>
|
||
<translation>Instellingsmap Openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>Tonen/Verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1011"/>
|
||
<source>New Version</source>
|
||
<translation>Niewe Versie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1012"/>
|
||
<source>Congratulations on updating to Cockatrice %1!
|
||
Oracle will now launch to update your card database.</source>
|
||
<translation>Gefeliciteerd met de update naar Cockatrice %1!
|
||
Oracle zal nu starten om uw kaartendatabase bij te werken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1016"/>
|
||
<source>Cockatrice installed</source>
|
||
<translation>Cockatrice geinstalleerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1017"/>
|
||
<source>Congratulations on installing Cockatrice %1!
|
||
Oracle will now launch to install the initial card database.</source>
|
||
<translation>Gefeliciteerd met het installeren van Cockatrice %1!
|
||
Oracle zal nu starten om uw kaartendatabase bij te werken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1151"/>
|
||
<source>Card database</source>
|
||
<translation>Kaartdatabase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1153"/>
|
||
<source>Cockatrice is unable to load the card database.
|
||
Do you want to update your card database now?
|
||
If unsure or first time user, choose "Yes"</source>
|
||
<translation>Cockatrice kan de kaartendatabase niet laden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1157"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1182"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1158"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1183"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Nee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>Open settings</source>
|
||
<translation>Open instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>New sets found</source>
|
||
<translation>Nieuwe sets gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1176"/>
|
||
<source>%n new set(s) found in the card database
|
||
Set code(s): %1
|
||
Do you want to enable it/them?</source>
|
||
<translation><numerusform>%n nieuwe set gevonden in de kaartendatabase
|
||
Set code: %1
|
||
Wilt u deze inschakelen?</numerusform><numerusform>%n nieuwe sets gevonden in de kaartendatabase
|
||
Set codes: %1
|
||
Wilt u deze inschakelen?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1184"/>
|
||
<source>View sets</source>
|
||
<translation>Bekijk sets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1203"/>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>Welkom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1204"/>
|
||
<source>Hi! It seems like you're running this version of Cockatrice for the first time.
|
||
All the sets in the card database have been enabled.
|
||
Read more about changing the set order or disabling specific sets and consequent effects in the "Manage Sets" dialog.</source>
|
||
<translation>Hoi! Het lijkt erop dat je deze versie van Cockatrice voor het eerst gebruikt.
|
||
Alle sets in de kaartendatabase zijn ingeschakeld.
|
||
Lees meer over het wijzigen van de setvolgorde of het uitschakelen van specifieke sets en de daaruit voortvloeiende effecten in het "Beheer sets" dialoogvenster.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1224"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1384"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1224"/>
|
||
<source>A card database update is already running.</source>
|
||
<translation>Een update van de kaartendatabase is al aan de gang.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1279"/>
|
||
<source>Unable to run the card database updater: </source>
|
||
<translation>Kan het updateprogramma van de kaartendatabase niet uitvoeren: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1288"/>
|
||
<source>Card database update running.</source>
|
||
<translation>Kaartendatabasebewerking in uitvoering.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1306"/>
|
||
<source>Failed to start. The file might be missing, or permissions might be incorrect.</source>
|
||
<translation>Opstarten mislukt. Het bestand mist misschien, of toestemmingen zijn misschien incorrect.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1309"/>
|
||
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
|
||
<translation>Het proces crashte nadat deze geslaagd is opgestart.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1313"/>
|
||
<source>Timed out. The process took too long to respond. The last waitFor...() function timed out.</source>
|
||
<translation>Tijd verlopen. Het proces nam te lang met antwoorden. De laatste waitfor...() functie verliep.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1316"/>
|
||
<source>An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
|
||
<translation>Een fout heeft zich voorgedaan tijdens een poging om te schrijven naar het proces. Bijvoorbeeld, het proces is niet in uitvoering misschien, of het heeft misschien het invoerkanaal gesloten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1320"/>
|
||
<source>An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.</source>
|
||
<translation>Een fout heeft zich voorgedaan tijdens een poging om te lezen van het proces. Bijvoorbeeld, het proces is niet in uitvoering misschien.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1325"/>
|
||
<source>Unknown error occurred.</source>
|
||
<translation>Een onbekende fout heeft zich voorgedaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1330"/>
|
||
<source>The card database updater exited with an error:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>De kaartendatabasebewerker sloot af met foutmelding.
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1385"/>
|
||
<source>This server supports additional features that your client doesn't have.
|
||
This is most likely not a problem, but this message might mean there is a new version of Cockatrice available or this server is running a custom or pre-release version.
|
||
|
||
To update your client, go to Help -> Check for Updates.</source>
|
||
<translation>Deze server ondersteunt extra functies die uw client niet heeft.
|
||
Dit is waarschijnlijk geen probleem, maar dit bericht kan betekenen dat er een nieuwe versie van Cockatrice beschikbaar is of dat deze server een aangepaste of pre-release versie draait.
|
||
|
||
Om uw client bij te werken, ga naar Hulp -> Controleer op updates.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1404"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1413"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1419"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1447"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1451"/>
|
||
<source>Load sets/cards</source>
|
||
<translation>Laad sets/kaarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1413"/>
|
||
<source>Selected file cannot be found.</source>
|
||
<translation>Geselecteerd bestand kan niet worden gevonden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1419"/>
|
||
<source>You can only import XML databases at this time.</source>
|
||
<translation>U kunt op dit moment alleen XML-databases importeren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1448"/>
|
||
<source>The new sets/cards have been added successfully.
|
||
Cockatrice will now reload the card database.</source>
|
||
<translation>De nieuwe sets/kaarten zijn succesvol toegevoegd.
|
||
Cockatrice zal nu de kaartendatabase herladen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1451"/>
|
||
<source>Sets/cards failed to import.</source>
|
||
<translation>Sets/kaarten zijn niet geïmporteerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1502"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1512"/>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1521"/>
|
||
<source>Reset Password</source>
|
||
<translation>Reset Wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1503"/>
|
||
<source>Your password has been reset successfully, you can now log in using the new credentials.</source>
|
||
<translation>Uw wachtwoord is succesvol gereset, u kunt nu inloggen met de nieuwe gegevens.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1513"/>
|
||
<source>Failed to reset user account password, please contact the server operator to reset your password.</source>
|
||
<translation>Het opnieuw instellen van het wachtwoord voor uw gebruikersaccount is mislukt, neem contact op met de serverbeheerder om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="1522"/>
|
||
<source>Activation request received, please check your email for an activation token.</source>
|
||
<translation>Activeringsaanvraag ontvangen, kijk in uw e-mail voor een activeringscode.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManaBaseConfigDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_base/mana_base_config_dialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Mana Base Configuration</source>
|
||
<translation>Manabasis Configuratie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_base/mana_base_config_dialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Display type:</source>
|
||
<translation>Soort weergave:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_base/mana_base_config_dialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>pie</source>
|
||
<translation>taart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_base/mana_base_config_dialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>balk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_base/mana_base_config_dialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>combinedBar</source>
|
||
<translation>combinatieBalk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_base/mana_base_config_dialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Filter Colors (optional):</source>
|
||
<translation>Filter Kleuren (optioneel):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_base/mana_base_config_dialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_base/mana_base_config_dialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManaBaseWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_base/mana_base_widget.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Mana Base</source>
|
||
<translation>Manabasis</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManaCurveConfigDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_curve/mana_curve_config_dialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Group By:</source>
|
||
<translation>Groepeer Op:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_curve/mana_curve_config_dialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>type</source>
|
||
<translation>type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_curve/mana_curve_config_dialog.cpp" line="57"/>
|
||
<source>color</source>
|
||
<translation>kleur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_curve/mana_curve_config_dialog.cpp" line="58"/>
|
||
<source>subtype</source>
|
||
<translation>subtype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_curve/mana_curve_config_dialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>power</source>
|
||
<translation>kracht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_curve/mana_curve_config_dialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>toughness</source>
|
||
<translation>hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_curve/mana_curve_config_dialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Filters (optional):</source>
|
||
<translation>Filters (optioneel):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_curve/mana_curve_config_dialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Show main bar row</source>
|
||
<translation>Hoofdbalk rij weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_curve/mana_curve_config_dialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Show per-category rows</source>
|
||
<translation>Rij per kategorie weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManaCurveWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_curve/mana_curve_widget.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Mana Curve</source>
|
||
<translation>Manacurve</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManaDevotionConfigDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_devotion/mana_devotion_config_dialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Display type:</source>
|
||
<translation>Soort weergave:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_devotion/mana_devotion_config_dialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>pie</source>
|
||
<translation>taart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_devotion/mana_devotion_config_dialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>balk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_devotion/mana_devotion_config_dialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>combinedBar</source>
|
||
<translation>combinatieBalk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_devotion/mana_devotion_config_dialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Filter Colors (optional):</source>
|
||
<translation>Filter Kleuren (optioneel):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManaDevotionWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_devotion/mana_devotion_widget.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Mana Devotion</source>
|
||
<translation>Manatoewijding</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManaDistributionConfigDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_distribution/mana_distribution_config_dialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Top display type:</source>
|
||
<translation>Bovenste soort weergave:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_distribution/mana_distribution_config_dialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>pie</source>
|
||
<translation>taart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_distribution/mana_distribution_config_dialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>bar</source>
|
||
<translation>balk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_distribution/mana_distribution_config_dialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Colors:</source>
|
||
<translation>Kleuren:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_distribution/mana_distribution_config_dialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Show per-color rows</source>
|
||
<translation>Rij per kleur weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManaDistributionSingleDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_distribution/mana_distribution_single_display_widget.cpp" line="42"/>
|
||
<source>%1 pips (%2 cards)</source>
|
||
<translation>%1 stipjes (%2 kaarten)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_distribution/mana_distribution_single_display_widget.cpp" line="48"/>
|
||
<source>%1 mana (%2 cards)</source>
|
||
<translation>%1 mana (%2 kaarten)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManaDistributionWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_distribution/mana_distribution_widget.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Mana Production + Devotion</source>
|
||
<translation>Manaproductie/toewijding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_analytics/analyzer_modules/mana_distribution/mana_distribution_widget.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Mana Distribution Settings</source>
|
||
<translation>Manadistributieinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessageLogWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="34"/>
|
||
<source> from play</source>
|
||
<translation>vanuit spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="36"/>
|
||
<source> from their graveyard</source>
|
||
<translation> vanuit hun graveyard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="38"/>
|
||
<source> from exile</source>
|
||
<translation> vanuit exile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="40"/>
|
||
<source> from their hand</source>
|
||
<translation> vanuit hun hand.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="45"/>
|
||
<source>the top card of %1's library</source>
|
||
<translation>de bovenste kaart %1's library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="47"/>
|
||
<source>the top card of their library</source>
|
||
<translation>de bovenste kaart van hun library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="52"/>
|
||
<source> from the top of %1's library</source>
|
||
<translation> van de top van %1's library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="54"/>
|
||
<source> from the top of their library</source>
|
||
<translation> van de bovenkant van hun library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="60"/>
|
||
<source>the bottom card of %1's library</source>
|
||
<translation>de onderste kaart van %1's library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="62"/>
|
||
<source>the bottom card of their library</source>
|
||
<translation>de onderste kaart van hun library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="67"/>
|
||
<source> from the bottom of %1's library</source>
|
||
<translation> van de onderkant van %1's library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="69"/>
|
||
<source> from the bottom of their library</source>
|
||
<translation> van de onderkant van hun library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="74"/>
|
||
<source> from %1's library</source>
|
||
<translation> van %1's library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="76"/>
|
||
<source> from their library</source>
|
||
<translation> van hun library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="80"/>
|
||
<source> from sideboard</source>
|
||
<translation> van sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="82"/>
|
||
<source> from the stack</source>
|
||
<translation> van de stack</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="84"/>
|
||
<source> from custom zone '%1'</source>
|
||
<translation>vanaf aangepaste zone '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
|
||
<translation>%1 houdt nu de bovenste kaart %2 onthuld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
|
||
<translation>%1 geeft de bovenste kaart %2 niet meer weer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="118"/>
|
||
<source>%1 can now look at top card %2 at any time.</source>
|
||
<translation>%1 kan nu altijd de bovenste kaart %2 bekijken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="119"/>
|
||
<source>%1 no longer can look at top card %2 at any time.</source>
|
||
<translation>%1 kan nu niet meer de bovenste kaart %2 bekijken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="126"/>
|
||
<source>%1 attaches %2 to %3's %4.</source>
|
||
<translation>%1 bevestigt %2 aan %3s %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="137"/>
|
||
<source>%1 has conceded the game.</source>
|
||
<translation>%1 heeft het spel opgegeven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="146"/>
|
||
<source>%1 has unconceded the game.</source>
|
||
<translation>%1 is terug in het spel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="156"/>
|
||
<source>%1 has restored connection to the game.</source>
|
||
<translation>%1 heeft de verbinding met het spel hersteld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="160"/>
|
||
<source>%1 has lost connection to the game.</source>
|
||
<translation>%1 heeft de verbinding met het spel verloren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="176"/>
|
||
<source>%1 points from their %2 to themselves.</source>
|
||
<translation>%1 wijst van hun %2 naar zichzelf.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="179"/>
|
||
<source>%1 points from their %2 to %3.</source>
|
||
<translation>%1 wijst van hun %2 naar %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="184"/>
|
||
<source>%1 points from %2's %3 to themselves.</source>
|
||
<translation>%1 wijst van %2s %3 naar zichzelf.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="189"/>
|
||
<source>%1 points from %2's %3 to %4.</source>
|
||
<translation>%1 wijst van %2s %3 naar %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="197"/>
|
||
<source>%1 points from their %2 to their %3.</source>
|
||
<translation>%1 wijst van hun %2 naar hun %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="201"/>
|
||
<source>%1 points from their %2 to %3's %4.</source>
|
||
<translation>%1 wijst van hun %2 naar %3s %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="207"/>
|
||
<source>%1 points from %2's %3 to their own %4.</source>
|
||
<translation>%1 wijst van %2s %3 naar hun eigen %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="213"/>
|
||
<source>%1 points from %2's %3 to %4's %5.</source>
|
||
<translation>%1 wijst van %2s %3 naar %4s %5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="227"/>
|
||
<source>%1 creates a face down token.</source>
|
||
<translation>%1 creëert een token verdekt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="229"/>
|
||
<source>%1 creates token: %2%3.</source>
|
||
<translation>%1 creëert een token: %2%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="240"/>
|
||
<source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
|
||
<translation>%1 heeft een deck geladen (%2).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="242"/>
|
||
<source>%1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3).</source>
|
||
<translation>%1 heeft een deck met %2 sideboard kaarten geladen (%3).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="252"/>
|
||
<source>%1 destroys %2.</source>
|
||
<translation>%1 vernietigt %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="287"/>
|
||
<source>a card</source>
|
||
<translation>een kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="293"/>
|
||
<source>%1 gives %2 control over %3.</source>
|
||
<translation>%1 geeft %2 controle over %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="305"/>
|
||
<source>%1 puts %2 into play%3 face down.</source>
|
||
<translation>%1 zet %2 gesloten in het spel%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="307"/>
|
||
<source>%1 puts %2 into play%3.</source>
|
||
<translation>%1 zet %2 in het spel%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="311"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 into their graveyard face down.</source>
|
||
<translation>%1 legt %2%3 in hun graveyard verdekt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="313"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 into their graveyard.</source>
|
||
<translation>%1 legt %2%3 in hun graveyard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="317"/>
|
||
<source>%1 exiles %2%3 face down.</source>
|
||
<translation>%1 legt %2%3 in exile verdekt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="319"/>
|
||
<source>%1 exiles %2%3.</source>
|
||
<translation>%1 legt %2%3 in exile.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="322"/>
|
||
<source>%1 moves %2%3 to their hand.</source>
|
||
<translation>%1 verplaatst %2%3 naar hun hand.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="325"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 into their library.</source>
|
||
<translation>%1 legt %2%3 in hun library.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="327"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 onto the bottom of their library.</source>
|
||
<translation>%1 legt %2%3 aan de onderkant van hun library.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="329"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 on top of their library.</source>
|
||
<translation>%1 legt %2%3 op de bovenkant van hun library.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="333"/>
|
||
<source>%1 puts %2%3 into their library %4 cards from the top.</source>
|
||
<translation>%1 plaatst %2%3 in hun library %4 kaarten vanaf de bovenkant.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="336"/>
|
||
<source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
|
||
<translation>%1 verplaatst %2%3 naar het sideboard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="340"/>
|
||
<source>%1 plays %2%3 face down.</source>
|
||
<translation>%1 speelt %2%3 verdekt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="342"/>
|
||
<source>%1 plays %2%3.</source>
|
||
<translation>%1 speelt %2%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="347"/>
|
||
<source>%1 moves %2%3 to custom zone '%4' face down.</source>
|
||
<translation>%1 verplaatst %2%3 naar aangepaste zone '%4' verdekt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="349"/>
|
||
<source>%1 moves %2%3 to custom zone '%4'.</source>
|
||
<translation>%1 verplaatst %2%3 naar aangepaste zone '%4'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="370"/>
|
||
<source>%1 tries to draw from an empty library</source>
|
||
<translation>%1 probeert een kaart te nemen van een lege library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="372"/>
|
||
<source>%1 draws %2 card(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 trekt een kaart</numerusform><numerusform>%1 trekt %2 kaarten</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="382"/>
|
||
<source>%1 is looking at %2.</source>
|
||
<translation>%1 is aan het kijken naar %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="387"/>
|
||
<source>%1 is looking at the %4 %3 card(s) %2.</source>
|
||
<comment>top card for singular, top %3 cards for plural</comment>
|
||
<translation><numerusform>%1 kijkt naar de %4 %3 kaart %2.</numerusform><numerusform>%1 kijkt naar de %4 %3 kaarten %2.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="391"/>
|
||
<source>bottom</source>
|
||
<translation>onderkant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="391"/>
|
||
<source>top</source>
|
||
<translation>bovenkant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="399"/>
|
||
<source>%1 turns %2 face-down.</source>
|
||
<translation>%1 draait %2 om met de voorkant naar beneden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="402"/>
|
||
<source>%1 turns %2 face-up.</source>
|
||
<translation>%1 draait %2 om met de voorkant naar boven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="408"/>
|
||
<source>The game has been closed.</source>
|
||
<translation>Het spel is afgesloten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="413"/>
|
||
<source>The game has started.</source>
|
||
<translation>Het spel is begonnen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="418"/>
|
||
<source>You are flooding the game. Please wait a couple of seconds.</source>
|
||
<translation>Je bent het spel aan het overstelpen. Wacht een paar seconden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="424"/>
|
||
<source>%1 has joined the game.</source>
|
||
<translation>%1 heeft zich bij het spel aangesloten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="430"/>
|
||
<source>%1 is now watching the game.</source>
|
||
<translation>%1 kijkt nu naar het spel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="435"/>
|
||
<source>You have been kicked out of the game.</source>
|
||
<translation>Je bent uit het spel geschopt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="441"/>
|
||
<source>%1 has left the game (%2).</source>
|
||
<translation>%1 heeft het spel verlaten (%2).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="449"/>
|
||
<source>%1 is not watching the game any more (%2).</source>
|
||
<translation>%1 kijkt niet meer naar het spel (%2).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="456"/>
|
||
<source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
|
||
<translation>%1 is niet meer klaar om het spel te starten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="465"/>
|
||
<source>%1 shuffles their deck and draws a new hand of %2 card(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 schudt zijn of haar deck en raapt een nieuwe hand van %2 kaart.</numerusform><numerusform>%1 schudt zijn of haar deck en raapt een nieuwe hand van %2 kaarten.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="470"/>
|
||
<source>%1 shuffles their deck and draws a new hand.</source>
|
||
<translation>%1 schudt zijn of haar deck en trekt een nieuwe hand.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="476"/>
|
||
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
|
||
<translation>Je kijkt naar een replay van spel #%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="481"/>
|
||
<source>%1 is ready to start the game.</source>
|
||
<translation>%1 is klaar om het spel te starten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="507"/>
|
||
<source>cards</source>
|
||
<comment>an unknown amount of cards</comment>
|
||
<translation>kaarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="509"/>
|
||
<source>%1 card(s)</source>
|
||
<comment>a card for singular, %1 cards for plural</comment>
|
||
<translation><numerusform>één kaart</numerusform><numerusform>%1 kaarten</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="518"/>
|
||
<source>%1 lends %2 to %3.</source>
|
||
<translation>%1 leent %2 aan %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="523"/>
|
||
<source>%1 reveals %2 to %3.</source>
|
||
<translation>%1 onthult %2 naar %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="529"/>
|
||
<source>%1 reveals %2.</source>
|
||
<translation>%1 onthult %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="535"/>
|
||
<source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
|
||
<translation>%1 onthult %2%3 aan %4 gebaseerd op willekeur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="541"/>
|
||
<source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
|
||
<translation>%1 onthult %2%3 gebaseerd op willekeur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="549"/>
|
||
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
|
||
<translation>%1 bekijkt verdekte kaart #%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="553"/>
|
||
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
|
||
<translation>%1 bekijkt verdekte kaart #%2: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="559"/>
|
||
<source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
|
||
<translation>%1 onthult %2%3 aan %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="566"/>
|
||
<source>%1 reveals %2%3.</source>
|
||
<translation>%1 onthult %2%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="573"/>
|
||
<source>%1 reversed turn order, now it's %2.</source>
|
||
<translation>%1 keert de beurtvolgorde om, deze is nu %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="575"/>
|
||
<source>reversed</source>
|
||
<translation>omgekeerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="575"/>
|
||
<source>normal</source>
|
||
<translation>normaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Heads</source>
|
||
<translation>Kop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Tails</source>
|
||
<translation>Munt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="584"/>
|
||
<source>%1 flipped a coin. It landed as %2.</source>
|
||
<translation>%1 gooit een muntje om. Het landde %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="588"/>
|
||
<source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
|
||
<translation>%1 rolt een %2 met een %3-zijdige dobbelsteen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="595"/>
|
||
<source>%1 flips %2 coins. There are %3 heads and %4 tails.</source>
|
||
<translation>%1 werpt %2 munten. Er zijn %3 koppen en %4 munten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="605"/>
|
||
<source>%1 rolls a %2-sided dice %3 times: %4.</source>
|
||
<translation>%1 werpt een %2-zijdige dobbelsteen %3 keer: %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="633"/>
|
||
<source>%1's turn.</source>
|
||
<translation>%1s beurt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="639"/>
|
||
<source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
|
||
<translation>%1 verandert de annotatie van %2 naar %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="650"/>
|
||
<source>%1 places %2 "%3" counter(s) on %4 (now %5).</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 plaatst %2 "%3" counter op %4 (nu %5).</numerusform><numerusform>%1 plaatst %2 "%3" counters op %4 (nu %5).</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="652"/>
|
||
<source>%1 removes %2 "%3" counter(s) from %4 (now %5).</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 verwijderd %2 "%3" counter van %4 (nu %5).</numerusform><numerusform>%1 verwijderd %2 "%3" counters van %4 (nu %5).</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="670"/>
|
||
<source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
|
||
<translation>%1 verandert teller %2 naar %3 (%4%5).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="682"/>
|
||
<source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
|
||
<translation>%1 zet %2 op niet tegelijk ontappen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="684"/>
|
||
<source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
|
||
<translation>%1 zet %2 op tegelijk ontappen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="703"/>
|
||
<source>%1 removes the PT of %2.</source>
|
||
<translation>%1 verwijdert de stats van %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="708"/>
|
||
<source>%1 changes the PT of %2 from nothing to %4.</source>
|
||
<translation>%1 verandert de stats van %2 van niks naar %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="711"/>
|
||
<source>%1 changes the PT of %2 from %3 to %4.</source>
|
||
<translation>%1 verandert de stats van %2 van %3 naar %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="720"/>
|
||
<source>%1 has locked their sideboard.</source>
|
||
<translation>%1 heeft hun sideboard vergrendeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="723"/>
|
||
<source>%1 has unlocked their sideboard.</source>
|
||
<translation>%1 heeft hun sideboard ontgrendeld.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="741"/>
|
||
<source>%1 taps their permanents.</source>
|
||
<translation>%1 tapt alles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="741"/>
|
||
<source>%1 untaps their permanents.</source>
|
||
<translation>%1 ontapt alles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="744"/>
|
||
<source>%1 taps %2.</source>
|
||
<translation>%1 tapt %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="744"/>
|
||
<source>%1 untaps %2.</source>
|
||
<translation>%1 ontapt %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="760"/>
|
||
<source>%1 shuffles %2.</source>
|
||
<translation>%1 schudt %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="764"/>
|
||
<source>%1 shuffles the bottom %3 cards of %2.</source>
|
||
<translation>%1 schudt de onderste %3 kaarten van %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="769"/>
|
||
<source>%1 shuffles the top %3 cards of %2.</source>
|
||
<translation>%1 schudt de bovenste %3 kaarten van %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="774"/>
|
||
<source>%1 shuffles cards %3 - %4 of %2.</source>
|
||
<translation>%1 schudt kaarten %3 - %4 van %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="789"/>
|
||
<source>%1 unattaches %2.</source>
|
||
<translation>%1 maakt %2 los.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="797"/>
|
||
<source>%1 undoes their last draw.</source>
|
||
<translation>%1 legt hun laatst getrekte kaart terug.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/log/message_log_widget.cpp" line="800"/>
|
||
<source>%1 undoes their last draw (%2).</source>
|
||
<translation>%1 legt hun laats getrekte kaart terug (%2).</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagesSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1556"/>
|
||
<source>Word1 Word2 Word3</source>
|
||
<translation>Woord1 Woord2 Woord3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1557"/>
|
||
<source>Add New Message</source>
|
||
<translation>Bericht toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1558"/>
|
||
<source>Edit Message</source>
|
||
<translation>Bericht bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1559"/>
|
||
<source>Remove Message</source>
|
||
<translation>Bericht Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1508"/>
|
||
<source>Add message</source>
|
||
<translation>Bericht toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1508"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1521"/>
|
||
<source>Message:</source>
|
||
<translation>Bericht:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1521"/>
|
||
<source>Edit message</source>
|
||
<translation>Bericht bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1539"/>
|
||
<source>Chat settings</source>
|
||
<translation>Chat instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1540"/>
|
||
<source>Custom alert words</source>
|
||
<translation>Aanpasbare alerteringswoorden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1541"/>
|
||
<source>Enable chat mentions</source>
|
||
<translation>Schakel chat vermeldingen in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1542"/>
|
||
<source>Enable mention completer</source>
|
||
<translation>Vermeldings aanvuller inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1543"/>
|
||
<source>In-game message macros</source>
|
||
<translation>In-game bericht macro's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1545"/>
|
||
<source>How to use in-game message macros</source>
|
||
<translation>Uitleg gebruik van in-game bericht macro's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1546"/>
|
||
<source>Ignore chat room messages sent by unregistered users</source>
|
||
<translation>Chatroomberichten van niet-geregistreerde gebruikers negeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1547"/>
|
||
<source>Ignore private messages sent by unregistered users</source>
|
||
<translation>Privéberichten van niet-geregistreerde gebruikers negeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1548"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1549"/>
|
||
<source>Invert text color</source>
|
||
<translation>Text kleur inverteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1550"/>
|
||
<source>Enable desktop notifications for private messages</source>
|
||
<translation>Desktopmeldingen voor privéberichten inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1551"/>
|
||
<source>Enable desktop notification for mentions</source>
|
||
<translation>Desktopmelding voor vermeldingen inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1552"/>
|
||
<source>Enable room message history on join</source>
|
||
<translation>Kamerboodschapsgeschiedenis op aansluiting inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1553"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1554"/>
|
||
<source>(Color is hexadecimal)</source>
|
||
<translation>(Kleur is hexadecimaal)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1555"/>
|
||
<source>Separate words with a space, alphanumeric characters only</source>
|
||
<translation>Woorden scheiden met een spatie, alleen alfanumerieke tekens</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MoveMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/move_menu.cpp" line="7"/>
|
||
<source>Move to</source>
|
||
<translation>Verplaats naar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/move_menu.cpp" line="63"/>
|
||
<source>&Top of library in random order</source>
|
||
<translation>%bovenkant library in willekeurige volgorde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/move_menu.cpp" line="64"/>
|
||
<source>X cards from the top of library...</source>
|
||
<translation>X kaarten van bovenkant library...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/move_menu.cpp" line="65"/>
|
||
<source>&Bottom of library in random order</source>
|
||
<translation>&Onderkant library in willekeurige volgorde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/move_menu.cpp" line="66"/>
|
||
<source>T&able</source>
|
||
<translation>&Tafel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/move_menu.cpp" line="67"/>
|
||
<source>&Hand</source>
|
||
<translation>&Hand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/move_menu.cpp" line="68"/>
|
||
<source>&Graveyard</source>
|
||
<translation>&Graveyard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/move_menu.cpp" line="69"/>
|
||
<source>&Exile</source>
|
||
<translation>&Exile</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mtg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/game_specific_terms.h" line="35"/>
|
||
<source>Card Type</source>
|
||
<translation>Kaart type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/game_specific_terms.h" line="37"/>
|
||
<source>Mana Value</source>
|
||
<translation>Mana Waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/game_specific_terms.h" line="39"/>
|
||
<source>Color(s)</source>
|
||
<translation>Kleur(en)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/game_specific_terms.h" line="41"/>
|
||
<source>Loyalty</source>
|
||
<translation>Loyaliteit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/game_specific_terms.h" line="43"/>
|
||
<source>Main Card Type</source>
|
||
<translation>Hoofd Kaarttype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/game_specific_terms.h" line="45"/>
|
||
<source>Mana Cost</source>
|
||
<translation>Mana Kosten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/game_specific_terms.h" line="47"/>
|
||
<source>P/T</source>
|
||
<translation>P/T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/game_specific_terms.h" line="49"/>
|
||
<source>Side</source>
|
||
<translation>Kant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/game_specific_terms.h" line="51"/>
|
||
<source>Layout</source>
|
||
<translation>Indeling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_card/libcockatrice/card/game_specific_terms.h" line="53"/>
|
||
<source>Color Identity</source>
|
||
<translation>Color Identity</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OverlapControlWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/layout_containers/overlap_control_widget.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Cards to overlap:</source>
|
||
<translation>Kaarten overlap:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/layout_containers/overlap_control_widget.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Overlap percentage:</source>
|
||
<translation>Overlap percentage:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/general/layout_containers/overlap_control_widget.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Overlap direction:</source>
|
||
<translation>Overlap richting:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Phase</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Unknown Phase</source>
|
||
<translation>Onbekende fase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Untap</source>
|
||
<translation>Untap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Upkeep</source>
|
||
<translation>Upkeep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Draw</source>
|
||
<translation>Rapen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="52"/>
|
||
<source>First Main</source>
|
||
<translation>Eerste Hoofdfase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Beginning of Combat</source>
|
||
<translation>Begin Gevecht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Declare Attackers</source>
|
||
<translation>Aanvallers Aangeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Declare Blockers</source>
|
||
<translation>Verdedigers Aangeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Combat Damage</source>
|
||
<translation>Gevecht Schade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="57"/>
|
||
<source>End of Combat</source>
|
||
<translation>Einde Gevecht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Second Main</source>
|
||
<translation>Tweede Hoofdfase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phase.cpp" line="59"/>
|
||
<source>End/Cleanup</source>
|
||
<translation>Einde/Opruimen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PhasesToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Untap step</source>
|
||
<translation>Untap fase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Upkeep step</source>
|
||
<translation>Upkeep fase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Draw step</source>
|
||
<translation>Draw fase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="161"/>
|
||
<source>First main phase</source>
|
||
<translation>Eerste hoofdfase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Beginning of combat step</source>
|
||
<translation>Begin vechtfase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Declare attackers step</source>
|
||
<translation>Aanvallers aangeven fase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Declare blockers step</source>
|
||
<translation>Verdedigers aangeven fase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Combat damage step</source>
|
||
<translation>Gevechtsschade fase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="171"/>
|
||
<source>End of combat step</source>
|
||
<translation>Einde vechtfase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Second main phase</source>
|
||
<translation>Tweede hoofdfase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/phases_toolbar.cpp" line="175"/>
|
||
<source>End of turn step</source>
|
||
<translation>Einde van de beurt fase</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PictureLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/card_picture_loader/card_picture_to_load.cpp" line="254"/>
|
||
<source>en</source>
|
||
<comment>code for scryfall's language property, not available for all languages</comment>
|
||
<translation>en</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlayerActions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="175"/>
|
||
<source>View top cards of library</source>
|
||
<translation>Bekijk bovenste kaarten van library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="176"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="189"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="249"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="313"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="358"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="450"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="645"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="768"/>
|
||
<source>Number of cards: (max. %1)</source>
|
||
<translation>Aantal kaarten: (max. %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="188"/>
|
||
<source>View bottom cards of library</source>
|
||
<translation>Bekijk onderste kaarten library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Shuffle top cards of library</source>
|
||
<translation>Schud bovenste kaarten library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Shuffle bottom cards of library</source>
|
||
<translation>Schud onderste kaarten library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Draw hand</source>
|
||
<translation>Raap hand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="314"/>
|
||
<source>0 and lower are in comparison to current hand size</source>
|
||
<translation>0 en minder zijn in verhouding tot huidige handgrootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Draw cards</source>
|
||
<translation>Raap kaarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="423"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="428"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="618"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="623"/>
|
||
<source>grave</source>
|
||
<translation>graveyard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="433"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="438"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="628"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="633"/>
|
||
<source>exile</source>
|
||
<translation>exile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Move top cards to %1</source>
|
||
<translation>Verplaats bovenste kaarten naar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="644"/>
|
||
<source>Move bottom cards to %1</source>
|
||
<translation>Verplaats onderste kaarten naar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="767"/>
|
||
<source>Draw bottom cards</source>
|
||
<translation>Raap onderste kaarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="871"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="917"/>
|
||
<source>C&reate another %1 token</source>
|
||
<translation>&Maak nog een %1 token</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1045"/>
|
||
<source>Create tokens</source>
|
||
<translation>Token maken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1045"/>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1583"/>
|
||
<source>Number:</source>
|
||
<translation>Aantal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1209"/>
|
||
<source>Place card X cards from top of library</source>
|
||
<translation>Plaats kaart X kaarten vanaf bovenkant van library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1210"/>
|
||
<source>Which position should this card be placed:</source>
|
||
<translation>Hoeveelste van boven moet de kaart geplaatst worden:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1210"/>
|
||
<source>(max. %1)</source>
|
||
<translation>(max. %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1369"/>
|
||
<source>Change power/toughness</source>
|
||
<translation>Verander kracht/hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1369"/>
|
||
<source>Change stats to:</source>
|
||
<translation>Verander stats naar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1489"/>
|
||
<source>Set annotation</source>
|
||
<translation>Aantekening instellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1490"/>
|
||
<source>Please enter the new annotation:</source>
|
||
<translation>Voer de nieuwe aantekening in:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/player_actions.cpp" line="1583"/>
|
||
<source>Set counters</source>
|
||
<translation>Counters instellen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlayerMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/player_menu.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Player "%1"</source>
|
||
<translation>Speler "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/player_menu.cpp" line="97"/>
|
||
<source>&Counters</source>
|
||
<translation>&Counters</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintingDisabledInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/printing_disabled_info_widget.cpp" line="45"/>
|
||
<source>The Printing Selector is disabled because you have currently enabled the setting to override all selected printings with personal set preferences.
|
||
|
||
This setting means you'll only see the default printing for each card, instead of being able to select a printing, and will not see the printings other people have selected.
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>De Drukkiezer is uitgeschakeld omdat je op het moment de instelling om alle gekozen drukken te overschrijven met persoonlijke setvoorkeuren is ingeschakeld.
|
||
|
||
Deze instelling betekend dat je alleen de geprioritiseerde druk van iedere kaart zal zien in plaats van een druk te kiezen, en je zal drukken die anderen gekozen hebben niet zien.
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/deck_editor/printing_disabled_info_widget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Enable printings again</source>
|
||
<translation>Drukkiezer opnieuw inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintingSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Display Navigation Buttons</source>
|
||
<translation>Navigatieknoppen weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Printing Selector</source>
|
||
<translation>Drukkiezer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintingSelectorCardOverlayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_overlay_widget.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Preference</source>
|
||
<translation>Voorkeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_overlay_widget.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Pin Printing</source>
|
||
<translation>Druk Vastpinnen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_overlay_widget.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Unpin Printing</source>
|
||
<translation>Druk Lospinnen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_overlay_widget.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Show Related cards</source>
|
||
<translation>Gerelateerde kaarten weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintingSelectorCardSearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_search_widget.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Search by set name or set code</source>
|
||
<translation>Zoeken op setnaam of setcode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintingSelectorCardSelectionWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_selection_widget.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Previous Card in Deck</source>
|
||
<translation>Vorige Kaart in Deck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_selection_widget.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Bulk Selection</source>
|
||
<translation>Massaselectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_selection_widget.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Next Card in Deck</source>
|
||
<translation>Volgende Kaart in Deck</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintingSelectorCardSortingWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_sorting_widget.cpp" line="7"/>
|
||
<source>Alphabetical</source>
|
||
<translation>Alphabetisch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_sorting_widget.cpp" line="8"/>
|
||
<source>Preference</source>
|
||
<translation>Voorkeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_sorting_widget.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Release Date</source>
|
||
<translation>Datum van Uitgave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_sorting_widget.cpp" line="36"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_sorting_widget.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Descending</source>
|
||
<translation>Omlaag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_card_sorting_widget.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Ascending</source>
|
||
<translation>Omhoog</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintingSelectorPlaceholderWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/printing_selector/printing_selector_placeholder_widget.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Select a card to view its available printings</source>
|
||
<translation>Selekteer een kaar om diens drukken te weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PtMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="6"/>
|
||
<source>Power / toughness</source>
|
||
<translation>Kracht / hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="52"/>
|
||
<source>&Increase power</source>
|
||
<translation>Ver&hoog kracht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="53"/>
|
||
<source>&Decrease power</source>
|
||
<translation>Ver&laag kracht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="54"/>
|
||
<source>I&ncrease toughness</source>
|
||
<translation>Verh&oog hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="55"/>
|
||
<source>D&ecrease toughness</source>
|
||
<translation>Verl&aag hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="56"/>
|
||
<source>In&crease power and toughness</source>
|
||
<translation>Verhoo&g kracht en hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Dec&rease power and toughness</source>
|
||
<translation>Verlaa&g kracht en hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Increase power and decrease toughness</source>
|
||
<translation>Verhoog kracht en verlaag hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Decrease power and increase toughness</source>
|
||
<translation>Verlaag kracht en verhoog hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Set &power and toughness...</source>
|
||
<translation>Kracht en hardheid &instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/pt_menu.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Reset p&ower and toughness</source>
|
||
<translation>&Herstel kracht en hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="765"/>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<translation>Diensten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Hide %1</source>
|
||
<translation>Verberg %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="767"/>
|
||
<source>Hide Others</source>
|
||
<translation>Verberg Anderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="768"/>
|
||
<source>Show All</source>
|
||
<translation>Toon Alle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="769"/>
|
||
<source>Preferences...</source>
|
||
<translation>Voorkeuren...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<translation>Stop %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="771"/>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>Over %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Cockatrice card database (*.xml)</source>
|
||
<translation>Cockatrice kaartendatabase (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="86"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Alle bestanden (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
|
||
<translation>Cockatrice replays (*.cor)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_deck_list/libcockatrice/deck_list/tree/inner_deck_list_node.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Maindeck</source>
|
||
<translation>Maindeck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_deck_list/libcockatrice/deck_list/tree/inner_deck_list_node.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Sideboard</source>
|
||
<translation>Sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_deck_list/libcockatrice/deck_list/tree/inner_deck_list_node.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Tokens</source>
|
||
<translation>Tokens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_deck_tags_display_widget.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Overwrite Existing File?</source>
|
||
<translation>Bestaand Bestand Overschrijven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/deck_preview/deck_preview_deck_tags_display_widget.cpp" line="118"/>
|
||
<source>A .cod version of this deck already exists. Overwrite it?</source>
|
||
<translation>Een .cod versie van dit deck bestaat al. Deze overschrijven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/override_printing_warning.cpp" line="11"/>
|
||
<source>Enabling this feature will disable the use of the Printing Selector.
|
||
|
||
You will not be able to manage printing preferences on a per-deck basis, or see printings other people have selected for their decks.
|
||
|
||
You will have to use the Set Manager, available through Card Database -> Manage Sets.
|
||
|
||
Are you sure you would like to enable this feature?</source>
|
||
<translation>Het inschakelen van deze functie zal het gebruik van de drukkiezer uitschakelen.
|
||
|
||
Je zal niet meer kunnen kiezen welke druk in gebruk is voor verschillende decks, of kunnen zien welke drukken anderen hebben gekozen voor hun decks.
|
||
|
||
Je zal de Setbeheerder moeten gebruiken, te vinden bij Kaartendatabase -> Beheer Sets.
|
||
|
||
Weet je zeker dat je deze functie wil inschakelen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/override_printing_warning.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Disabling this feature will enable the Printing Selector.
|
||
|
||
You can now choose printings on a per-deck basis in the Deck Editor and configure which printing gets added to a deck by default by pinning it in the Printing Selector.
|
||
|
||
You can also use the Set Manager to adjust custom sort order for printings in the Printing Selector (other sort orders like alphabetical or release date are available).
|
||
|
||
Are you sure you would like to disable this feature?</source>
|
||
<translation>Het uitschakelen van deze functie zal de Drukkiezer inschakelen.
|
||
|
||
Je kan nu drukken kiezen voor verschillende decks in de Deckbewerker en instellen welke druk standaard wordt toegevoegd door deze vast te pinnen in de Drukkiezer.
|
||
|
||
Je ook de Setbeheerder gebruiken om de sorteervolgorde voor de drukken in de Drukkiezer aan te passen (andere soorteervolgorden zoals alphabetisch of datum van uitgave zijn beschikbaar).
|
||
|
||
Weet je zeker dat je deze functie wil uitschakelen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/override_printing_warning.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Confirm Change</source>
|
||
<translation>Bevestig Wijziging</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPlatformTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="774"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="775"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="776"/>
|
||
<source>Save All</source>
|
||
<translation>Alles Opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="777"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Open</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="778"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Ja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="779"/>
|
||
<source>Yes to &All</source>
|
||
<translation>Ja op A&lle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="780"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Nee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="781"/>
|
||
<source>N&o to All</source>
|
||
<translation>Nee op &Alle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="782"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Afbreken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="783"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Opnieuw proberen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="784"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Negeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="785"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="786"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="787"/>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation>Afleggen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="788"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Hulp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="789"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Toepassen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="790"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Resetten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/window_main.cpp" line="791"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>Standaardinstellingen herstellen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/remote/remote_decklist_tree_widget.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/remote/remote_decklist_tree_widget.cpp" line="170"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation>ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/remote/remote_decklist_tree_widget.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Upload time</source>
|
||
<translation>Upload tijd</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteReplayList_TreeModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/remote/remote_replay_list_tree_widget.cpp" line="148"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation>ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/remote/remote_replay_list_tree_widget.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/remote/remote_replay_list_tree_widget.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Players</source>
|
||
<translation>Spelers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/remote/remote_replay_list_tree_widget.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Keep</source>
|
||
<translation>Bewaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/remote/remote_replay_list_tree_widget.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Time started</source>
|
||
<translation>Tijd begonnen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/remote/remote_replay_list_tree_widget.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Duration (sec)</source>
|
||
<translation>Duur (sec)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RfgMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/rfg_menu.cpp" line="60"/>
|
||
<source>&Exile</source>
|
||
<translation>&Exile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/rfg_menu.cpp" line="62"/>
|
||
<source>&View exile</source>
|
||
<translation>&Bekijk exile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/rfg_menu.cpp" line="65"/>
|
||
<source>&Move exile to...</source>
|
||
<translation>&Verplaats exile naar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/rfg_menu.cpp" line="66"/>
|
||
<source>&Top of library</source>
|
||
<translation>&Bovenkant library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/rfg_menu.cpp" line="67"/>
|
||
<source>&Bottom of library</source>
|
||
<translation>&Onderkant library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/rfg_menu.cpp" line="68"/>
|
||
<source>&Hand</source>
|
||
<translation>&Hand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/rfg_menu.cpp" line="69"/>
|
||
<source>&Graveyard</source>
|
||
<translation>&Graveyard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Rooms</source>
|
||
<translation>Kamers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Joi&n</source>
|
||
<translation>&Deelnemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Room</source>
|
||
<translation>Kamer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Omschrijving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Permissions</source>
|
||
<translation>Toestemmingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Players</source>
|
||
<translation>Spelers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Games</source>
|
||
<translation>Spellen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SayMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/say_menu.cpp" line="16"/>
|
||
<source>S&ay</source>
|
||
<translation>&Zeg</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SequenceEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/utility/sequence_edit.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Choose an action from the table</source>
|
||
<translation>Kies een actie uit de tabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/utility/sequence_edit.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Hit the key/combination of keys you want to set for this action</source>
|
||
<translation>Druk op de toets/combinatie van toetsen die je voor deze functie wilt gebruiken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/utility/sequence_edit.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Invalid key</source>
|
||
<translation>Ongeldige toets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/utility/sequence_edit.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Shortcut already in use by:</source>
|
||
<translation>Sneltoets reeds in gebruik door:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/utility/sequence_edit.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Wis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/utility/sequence_edit.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Restore default</source>
|
||
<translation>Herstel standaard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_set/card_sets_model.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Ingeschakeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_set/card_sets_model.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Set type</source>
|
||
<translation>Set type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_set/card_sets_model.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Set code</source>
|
||
<translation>Set code</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_set/card_sets_model.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Long name</source>
|
||
<translation>Lange naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../libcockatrice_models/libcockatrice/models/database/card_set/card_sets_model.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Release date</source>
|
||
<translation>releasedatum</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1731"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1754"/>
|
||
<source>Restore all default shortcuts</source>
|
||
<translation>Alle standaard snelkoppelingen herstellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1732"/>
|
||
<source>Do you really want to restore all default shortcuts?</source>
|
||
<translation>Wilt u echt alle standaard snelkoppelingen herstellen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1739"/>
|
||
<source>Clear all default shortcuts</source>
|
||
<translation>Alle standaard snelkoppelingen wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1740"/>
|
||
<source>Do you really want to clear all shortcuts?</source>
|
||
<translation>Wil je echt alle snelkoppelingen vrijmaken?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1749"/>
|
||
<source>Section:</source>
|
||
<translation>Sectie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1750"/>
|
||
<source>Action:</source>
|
||
<translation>Functie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1751"/>
|
||
<source>Shortcut:</source>
|
||
<translation>Sneltoets:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1753"/>
|
||
<source>How to set custom shortcuts</source>
|
||
<translation>Hoe aangepaste snelkoppelingen in te stellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1755"/>
|
||
<source>Clear all shortcuts</source>
|
||
<translation>Alle sneltoetsen wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1756"/>
|
||
<source>Search by shortcut name</source>
|
||
<translation>Zoek op sneltoetsnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutTreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcut_treeview.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Functie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcut_treeview.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Shortcut</source>
|
||
<translation>Sneltoets</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutsSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Your configuration file contained invalid shortcuts.
|
||
Please check your shortcut settings!</source>
|
||
<translation>Uw configuratiebestand bevatte ongeldige snelkoppelingen.
|
||
Controleer uw snelkoppelingsinstellingen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.cpp" line="56"/>
|
||
<source>The following shortcuts have been set to default:
|
||
</source>
|
||
<translation>De volgende snelkoppelingen zijn op de standaardinstelling ingesteld:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShutdownDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="20"/>
|
||
<source>&Reason for shutdown:</source>
|
||
<translation>&Reden voor de sluiting:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="24"/>
|
||
<source>&Time until shutdown (minutes):</source>
|
||
<translation>&Tijd tot uitschakeling (minuten):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Shut down server</source>
|
||
<translation>Server uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SideboardMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/sideboard_menu.cpp" line="20"/>
|
||
<source>&Sideboard</source>
|
||
<translation>&Sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/sideboard_menu.cpp" line="21"/>
|
||
<source>&View sideboard</source>
|
||
<translation>&Bekijk sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SoundSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1633"/>
|
||
<source>Enable &sounds</source>
|
||
<translation>&Geluiden inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1634"/>
|
||
<source>Current sounds theme:</source>
|
||
<translation>Huidige geluiden thema:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1635"/>
|
||
<source>Test system sound engine</source>
|
||
<translation>Test geluid engine van systeem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1636"/>
|
||
<source>Sound settings</source>
|
||
<translation>Geluidsinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="1637"/>
|
||
<source>Master volume</source>
|
||
<translation>Hoofdvolume</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpoilerBackgroundUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/card_spoiler/spoiler_background_updater.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Spoilers season has ended</source>
|
||
<translation>Spoilers seizoen is afgelopen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/card_spoiler/spoiler_background_updater.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Deleting spoiler.xml. Please run Oracle</source>
|
||
<translation>Verwijdert spoiler.xml. Gelieve Oracle te draaien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/card_spoiler/spoiler_background_updater.cpp" line="112"/>
|
||
<location filename="src/client/network/update/card_spoiler/spoiler_background_updater.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Spoilers download failed</source>
|
||
<translation>Spoilers downloaden mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/card_spoiler/spoiler_background_updater.cpp" line="112"/>
|
||
<source>No internet connection</source>
|
||
<translation>Geen internetverbinding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/card_spoiler/spoiler_background_updater.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/card_spoiler/spoiler_background_updater.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Spoilers already up to date</source>
|
||
<translation>Spoilers reeds up-to-date</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/card_spoiler/spoiler_background_updater.cpp" line="140"/>
|
||
<source>No new spoilers added</source>
|
||
<translation>Geen nieuwe spoilers toegevoegd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/card_spoiler/spoiler_background_updater.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Spoilers have been updated!</source>
|
||
<translation>Spoilers zijn bijgewerkt!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/card_spoiler/spoiler_background_updater.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Last change:</source>
|
||
<translation>Laatste Wijziging:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StableReleaseChannel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/client/release_channel.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Standaard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/client/release_channel.cpp" line="120"/>
|
||
<source>No reply received from the release update server.</source>
|
||
<translation>Geen antwoord ontvangen van de release update server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/client/release_channel.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Invalid reply received from the release update server.</source>
|
||
<translation>Ongeldig antwoord ontvangen van de release update server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/client/release_channel.cpp" line="176"/>
|
||
<source>No reply received from the tag update server.</source>
|
||
<translation>Geen antwoord ontvangen van de tag update server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/client/release_channel.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Invalid reply received from the tag update server.</source>
|
||
<translation>Ongeldig antwoord ontvangen van de tag update server.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_account.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Add to Buddy List</source>
|
||
<translation>Aan Maatjeslijst toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_account.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Add to Ignore List</source>
|
||
<translation>Voeg toe aan Negeerlijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_account.h" line="60"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Account</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabAdmin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.h" line="67"/>
|
||
<source>Administration</source>
|
||
<translation>Beheer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Update server &message</source>
|
||
<translation>Update server &bericht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="131"/>
|
||
<source>&Shut down server</source>
|
||
<translation>&Server uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="132"/>
|
||
<source>&Reload configuration</source>
|
||
<translation>&Herlaad configuratie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Server administration functions</source>
|
||
<translation>Functies voor serverbeheer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Server moderator functions</source>
|
||
<translation>Servermoderatiefuncties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Replay ID</source>
|
||
<translation>Replay ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Grant Replay Access</source>
|
||
<translation>Geef Toegang Replay</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Username to Activate</source>
|
||
<translation>Te Activeren Gebruikersnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Force Activate User</source>
|
||
<translation>Forceer Activeren Gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="142"/>
|
||
<source>&Unlock functions</source>
|
||
<translation>Functies &ontgrendelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="143"/>
|
||
<source>&Lock functions</source>
|
||
<translation>&Vergrendel functies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="208"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Succesvol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Replay access granted</source>
|
||
<translation>Toegang replay toegekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="211"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="214"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="226"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="229"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Unable to grant replay access. Replay ID invalid</source>
|
||
<translation>Niet mogelijk om toegang tot replay te geven. Replay ID ongeldig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Unable to grant replay access. Internal error</source>
|
||
<translation>Niet mogelijk om toegang tot replay te geven. Interne fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="223"/>
|
||
<source>User successfully activated</source>
|
||
<translation>Gebruiker succesvol geactiveerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Unable to activate user. Username invalid</source>
|
||
<translation>Niet mogelijk om gebruiker te activeren. Gebruikersnaam ongeldig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Unable to activate user. User already active</source>
|
||
<translation>Niet mogelijk om gebruiker te activeren. Gebruiker reeds geactiveerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_admin.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Unable to activate user. Internal error</source>
|
||
<translation>Niet mogelijk om gebruiker te activeren. Interne fout</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabArchidekt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="77"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="333"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Desc.</source>
|
||
<translation>Afl.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="391"/>
|
||
<source>AND</source>
|
||
<translation>EN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="105"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Require ALL selected colors</source>
|
||
<translation>Vereis ALLE gekozen kleuren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Deck name...</source>
|
||
<translation>Decknaam...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Owner...</source>
|
||
<translation>Eigenaar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="120"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Packages</source>
|
||
<translation>Pakketten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="127"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Advanced Filters</source>
|
||
<translation>Geavanceerde Filters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Bracket:</source>
|
||
<translation>Bracket:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>Geen Voorkeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="241"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Contains card...</source>
|
||
<translation>Bevat kaart...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="245"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Commander...</source>
|
||
<translation>Commander...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="249"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Tag...</source>
|
||
<translation>Tag...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="254"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Deck Size</source>
|
||
<translation>Deckgrootte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Cards:</source>
|
||
<translation>Kaarten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="333"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Asc.</source>
|
||
<translation>Opl.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Sort by:</source>
|
||
<translation>Sorteer op:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Filter by:</source>
|
||
<translation>Filter op:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Display Settings</source>
|
||
<translation>Weergavensinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Zoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="213"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Formats</source>
|
||
<translation>Formats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/archidekt/tab_archidekt.h" line="88"/>
|
||
<source>Archidekt: </source>
|
||
<translation>Archidekt:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabDeckEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_editor.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Card Info</source>
|
||
<translation>Kaart info</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_editor.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Deck</source>
|
||
<translation>Deck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_editor.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Filters</source>
|
||
<translation>Filters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_editor.cpp" line="99"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Bekijk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_editor.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Card Database</source>
|
||
<translation>Kaartendatabase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_editor.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Printing</source>
|
||
<translation>Druk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_editor.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Visible</source>
|
||
<translation>Zichtbaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_editor.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Floating</source>
|
||
<translation>Zwevend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_editor.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Reset layout</source>
|
||
<translation>Indeling resetten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_editor.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Deck: %1</source>
|
||
<translation>Dek: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabDeckEditorVisual</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Visual Deck: %1</source>
|
||
<translation>Visueel Deck: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="297"/>
|
||
<source>&Visual Deck Editor</source>
|
||
<translation>&Visuele Deckbewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="299"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Card Info</source>
|
||
<translation>Kaarteninfo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="300"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Deck</source>
|
||
<translation>Deck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="301"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Filters</source>
|
||
<translation>Filters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="303"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Bekijk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Printing</source>
|
||
<translation>Druk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Visible</source>
|
||
<translation>Zichtbaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Floating</source>
|
||
<translation>Zwevend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Reset layout</source>
|
||
<translation>Herstel indeling</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabDeckEditorVisualTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual_tab_widget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Visual Deck View</source>
|
||
<translation>Visuele Deckweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual_tab_widget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Visual Database Display</source>
|
||
<translation>Visuele Databaseweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual_tab_widget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Deck Analytics</source>
|
||
<translation>Deckanalyses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_editor/tab_deck_editor_visual_tab_widget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Sample Hand</source>
|
||
<translation>Proefhand</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabDeckStorage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Local file system</source>
|
||
<translation>Plaatselijk bestandssysteem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Server deck storage</source>
|
||
<translation>Dekopslag op de server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="169"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Open in deck editor</source>
|
||
<translation>Open deck in bewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Rename deck or folder</source>
|
||
<translation>Hernoem deck of map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Upload deck</source>
|
||
<translation>Upload dek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Download deck</source>
|
||
<translation>Download dek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="174"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="175"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="374"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="510"/>
|
||
<source>New folder</source>
|
||
<translation>Nieuwe map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="176"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Verwijder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Open decks folder</source>
|
||
<translation>Deckmap openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Rename local folder</source>
|
||
<translation>Hernoem plaatselijke map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Rename local file</source>
|
||
<translation>Hernoem plaatselijk bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="262"/>
|
||
<source>New name:</source>
|
||
<translation>Nieuwe naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="312"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="334"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Rename failed</source>
|
||
<translation>Hernoemen mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="312"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Invalid deck file</source>
|
||
<translation>Ongeldig deck bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Enter deck name</source>
|
||
<translation>Geeft dek naam in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="321"/>
|
||
<source>This decklist does not have a name.
|
||
Please enter a name:</source>
|
||
<translation>De deklijst heeft geen naam. Geef een naam in aub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Unnamed deck</source>
|
||
<translation>Onbenoemd dek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Failed to upload deck to server</source>
|
||
<translation>Uploaded van deck naar server mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Delete local file</source>
|
||
<translation>Verwijder plaatselijk bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected files?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de opgeslagen bestanden wil verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="546"/>
|
||
<source>Delete remote decks</source>
|
||
<translation>Verwijder deck van server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="546"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected decks?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de geselekteerde decks wil verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="374"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Name of new folder:</source>
|
||
<translation>Naam van de map:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_deck_storage.h" line="87"/>
|
||
<source>Deck Storage</source>
|
||
<translation>Deckopslag</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabDeckStorageVisual</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_storage/tab_deck_storage_visual.h" line="35"/>
|
||
<source>Visual Deck Storage</source>
|
||
<translation>Visuele Deckopslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_storage/tab_deck_storage_visual.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/visual_deck_storage/tab_deck_storage_visual.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Could not open deck at %1</source>
|
||
<translation>Kon deck op %1 niet openen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabEdhRec</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/tab_edhrec.h" line="26"/>
|
||
<source>EDHREC: </source>
|
||
<translation>EDHREC:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabEdhRecMain</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/tab_edhrec_main.cpp" line="130"/>
|
||
<source>&Cards</source>
|
||
<translation>&Kaarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/tab_edhrec_main.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Top Commanders</source>
|
||
<translation>Top Commanders</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/tab_edhrec_main.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Tags</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/tab_edhrec_main.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Search for a card ...</source>
|
||
<translation>Zoeken op kaart...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/tab_edhrec_main.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Zoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/api/edhrec/tab_edhrec_main.h" line="32"/>
|
||
<source>EDHRec: </source>
|
||
<translation>EDHRec:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabGame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="266"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="276"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="903"/>
|
||
<source>Replay</source>
|
||
<translation>Replay</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="266"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Game</source>
|
||
<translation>Spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="270"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Player List</source>
|
||
<translation>Spelerslijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="280"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Card Info</source>
|
||
<translation>Kaartinfo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="281"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Messages</source>
|
||
<translation>Berichten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="283"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Replay Timeline</source>
|
||
<translation>Replay Tijdslijn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="288"/>
|
||
<source>&Phases</source>
|
||
<translation>Fases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="291"/>
|
||
<source>&Game</source>
|
||
<translation>Spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Next &phase</source>
|
||
<translation>Volgende fase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Next phase with &action</source>
|
||
<translation>Volgende fase met &handeling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Next &turn</source>
|
||
<translation>Volgende beurt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Reverse turn order</source>
|
||
<translation>Keer beurtvolgorde om</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="305"/>
|
||
<source>&Remove all local arrows</source>
|
||
<translation>Verwijder alle plaatselijke pijlen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Rotate View Cl&ockwise</source>
|
||
<translation>Draai de weergave met de klok &mee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Rotate View Co&unterclockwise</source>
|
||
<translation>Draai de weergave &tegen de klok in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Game &information</source>
|
||
<translation>Spelgegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Un&concede</source>
|
||
<translation>Opgeven &terugdraaien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="319"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="816"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="837"/>
|
||
<source>&Concede</source>
|
||
<translation>&Geef op</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="326"/>
|
||
<source>&Leave game</source>
|
||
<translation>Verlaat spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="324"/>
|
||
<source>C&lose replay</source>
|
||
<translation>Sluit opgeslagen spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="330"/>
|
||
<source>&Focus Chat</source>
|
||
<translation>&Focus Chat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="333"/>
|
||
<source>&Say:</source>
|
||
<translation>Zeg:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Selected cards</source>
|
||
<translation>Geselecteerde kaarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="340"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Bekijk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Visible</source>
|
||
<translation>Zichtbaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Floating</source>
|
||
<translation>Zwevend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Reset layout</source>
|
||
<translation>Reset indeling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="487"/>
|
||
<source>Concede</source>
|
||
<translation>Opgeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="487"/>
|
||
<source>Are you sure you want to concede this game?</source>
|
||
<translation>Ben je zeker dat je wilt opgeven voor dit spel?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Unconcede</source>
|
||
<translation>Opgeven ongedaan maken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="493"/>
|
||
<source>You have already conceded. Do you want to return to this game?</source>
|
||
<translation>Je hebt al opgegeven. Wil je nar dit spel terugkeren?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Leave game</source>
|
||
<translation>Verlaat spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Are you sure you want to leave this game?</source>
|
||
<translation>Ben je zeker dat je dit spel wilt verlaten?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="626"/>
|
||
<source>A player has joined game #%1</source>
|
||
<translation>Een speler sluitte aan bij spel #%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="627"/>
|
||
<source>%1 has joined the game</source>
|
||
<translation>%1 sluitte bij het spel aan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_game.cpp" line="636"/>
|
||
<source>You have been kicked out of the game.</source>
|
||
<translation>Je bent uit het spel gegooid.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabHome</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_home.h" line="29"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Thuis</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabLog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.h" line="66"/>
|
||
<source>Logs</source>
|
||
<translation>Logs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="28"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="34"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Time;SenderName;SenderIP;Message;TargetID;TargetName</source>
|
||
<translation>Tijd;Afzendernaam;AfzenderIP; Bericht;DoelID;DoelNaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Room Logs</source>
|
||
<translation>Kamerlogboeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Game Logs</source>
|
||
<translation>Spellogboeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Chat Logs</source>
|
||
<translation>Chat Logs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="66"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="66"/>
|
||
<source>You must select at least one filter.</source>
|
||
<translation>U moet ten minste één filter selecteren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="76"/>
|
||
<source>You have to select a valid number of days to locate.</source>
|
||
<translation>U moet een geldig aantal dagen selecteren om te zoeken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Username: </source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="150"/>
|
||
<source>IP Address: </source>
|
||
<translation>IP-adres: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Game Name: </source>
|
||
<translation>Spelnaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="158"/>
|
||
<source>GameID: </source>
|
||
<translation>GameID: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Message: </source>
|
||
<translation>Boodschap: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Main Room</source>
|
||
<translation>Hoofdkamer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Game Room</source>
|
||
<translation>Spelkamer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Private Chat</source>
|
||
<translation>Privéchat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Past X Days: </source>
|
||
<translation>Afgelopen X dagen: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation>Vandaag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Last Hour</source>
|
||
<translation>Afgelopen uur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Maximum Results: </source>
|
||
<translation>Maximale resultaten: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="181"/>
|
||
<source>At least one filter is required.
|
||
The more information you put in, the more specific your results will be.</source>
|
||
<translation>Er is minstens één filter nodig.
|
||
Hoe meer informatie je inbrengt, hoe specifieker je resultaten zullen zijn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Get User Logs</source>
|
||
<translation>Gebruikerslogboeken ontvangen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Clear Filters</source>
|
||
<translation>Wis filters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Filters</source>
|
||
<translation>Filters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Log Locations</source>
|
||
<translation>Loglokaties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Date Range</source>
|
||
<translation>Datumbereik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Maximum Results</source>
|
||
<translation>Maximale resultaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Message History</source>
|
||
<translation>Bericht Geschiedenis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Failed to collect message history information.</source>
|
||
<translation>Het is mislukt om informatie over de berichtgeschiedenis te verzamelen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_logs.cpp" line="274"/>
|
||
<source>There are no messages for the selected filters.</source>
|
||
<translation>Er zijn geen berichten voor de geselecteerde filters.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_message.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Private &chat</source>
|
||
<translation>Privaat gesprek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_message.cpp" line="70"/>
|
||
<source>&Leave</source>
|
||
<translation>Verlaat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_message.cpp" line="86"/>
|
||
<source>%1 - Private chat</source>
|
||
<translation>%1 - Privaat gesprek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_message.cpp" line="114"/>
|
||
<source>This user is ignoring you, they cannot see your messages in main chat and you cannot join their games.</source>
|
||
<translation>Deze gebruiker negeert u, ze kunnen uw berichten niet zien in de hoofdchat en u kunt niet deelnemen aan hun spelletjes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_message.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Private message from</source>
|
||
<translation>Privé bericht van</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_message.cpp" line="161"/>
|
||
<source>%1 has left the server.</source>
|
||
<translation>%1 heeft zich afgemeld van de server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_message.cpp" line="167"/>
|
||
<source>%1 has joined the server.</source>
|
||
<translation>%1 heeft zich aangemeld op de server</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabReplays</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Local file system</source>
|
||
<translation>Plaatselijk bestandssysteem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Server replay storage</source>
|
||
<translation>Opslag gespeelde spellen op server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Watch replay</source>
|
||
<translation>Bekijk opgeslagen spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Hernoemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="203"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="317"/>
|
||
<source>New folder</source>
|
||
<translation>Nieuwe map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Verwijder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Open replays folder</source>
|
||
<translation>Open replays map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Download replay</source>
|
||
<translation>Download opgeslagen spel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Toggle expiration lock</source>
|
||
<translation>Schakel expiratieslot om</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Get replay share code</source>
|
||
<translation>Ontvang replay-deelcode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Look up replay by share code</source>
|
||
<translation>Replay opzoeken met replay-deelcode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Rename local folder</source>
|
||
<translation>Hernoem plaatselijke map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Rename local file</source>
|
||
<translation>Hernoem plaatselijk bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="284"/>
|
||
<source>New name:</source>
|
||
<translation>Nieuwe naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Rename failed</source>
|
||
<translation>Hernoemen mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Name of new folder:</source>
|
||
<translation>Naam van nieuwe map:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Delete local file</source>
|
||
<translation>Verwijder plaatselijk bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected files?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de geselecteerde bestanden wil verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected replays?</source>
|
||
<translation>Weet je zeker dat je de geselecteerde replays wil verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Failed to get code</source>
|
||
<translation>Ontvangen code mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="541"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Either this server does not support replay sharing, or does not permit replay sharing for you.</source>
|
||
<translation>Deze server ondersteund het delen van replays niet of deze staat het niet toe aan jou.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="547"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="595"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="607"/>
|
||
<source>Failed</source>
|
||
<translation>Mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="547"/>
|
||
<source>Could not get replay code</source>
|
||
<translation>Ontvangen replay-code niet gelukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Replay Share Code</source>
|
||
<translation>Replay-deelcode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="557"/>
|
||
<source>Others can use this code to add the replay to their list of remote replays:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Anderen kunnen deze code gebruiken om de replay aan hun lijst van serverreplays toe te voegen:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopieer naar klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Replay share code</source>
|
||
<translation>Replay-deelcode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="589"/>
|
||
<source>Replay code found</source>
|
||
<translation>Replay-code gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Replay was added, or you already had access to it.</source>
|
||
<translation>Replay toegevoegd, of je had misschien al toegang tot deze.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Replay code not found</source>
|
||
<translation>Replay-code niet gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="600"/>
|
||
<source>Failed to submit code</source>
|
||
<translation>Versturen code mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="607"/>
|
||
<source>Unexpected error</source>
|
||
<translation>Onverwachte foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Delete remote replay</source>
|
||
<translation>Verwijder op server opgeslagen spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_replays.h" line="89"/>
|
||
<source>Game Replays</source>
|
||
<translation>Spel-replays</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_room.cpp" line="146"/>
|
||
<source>&Say:</source>
|
||
<translation>Zeg:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_room.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>Gesprek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_room.cpp" line="148"/>
|
||
<source>&Room</source>
|
||
<translation>Kamer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_room.cpp" line="149"/>
|
||
<source>&Leave room</source>
|
||
<translation>Verlaat kamer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_room.cpp" line="150"/>
|
||
<source>&Clear chat</source>
|
||
<translation>Maak gespreksgeschiedenis leeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_room.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Chat Settings...</source>
|
||
<translation>Gespreksinstellingen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_room.cpp" line="163"/>
|
||
<source> mentioned you.</source>
|
||
<translation> heeft je genoemd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_room.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Click to view</source>
|
||
<translation>Klik om weer te geven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_room.cpp" line="215"/>
|
||
<source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
|
||
<translation>Je bent de chat aan het overstelpen. Wacht enkele seconden a.u.b.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.h" line="68"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="200"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="205"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="210"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Failed to join the server room: it doesn't exist on the server.</source>
|
||
<translation>Aansluiten bij kamer mislukt: deze bestaat niet op de server.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="206"/>
|
||
<source>The server thinks you are in the server room but your client is unable to display it. Try restarting your client.</source>
|
||
<translation>De server denkt dat je in de kamer bent, maar de client is niet in staat om deze te tonen. Probeer de client opnieuw te starten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="211"/>
|
||
<source>You do not have the required permission to join this server room.</source>
|
||
<translation>U heeft niet de vereiste toestemming om bij deze kamer aan te sluiten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_server.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Failed to join the server room due to an unknown error: %1.</source>
|
||
<translation>Mislukt om bij de kamer aan te sluiten door een onbekende fout: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabSupervisor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Deck Editor</source>
|
||
<translation>Deckbewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Visual Deck Editor</source>
|
||
<translation>Visuele Deckbewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="210"/>
|
||
<source>EDHRec</source>
|
||
<translation>EDHRec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Archidekt</source>
|
||
<translation>Archidekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Thuis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="213"/>
|
||
<source>&Visual Deck Storage</source>
|
||
<translation>&Visuele Deckopslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Visual Database Display</source>
|
||
<translation>Visuele Databaseweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Account</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Deck Storage</source>
|
||
<translation>Deckopslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Game Replays</source>
|
||
<translation>Spel-replays</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Administration</source>
|
||
<translation>Beheer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Logs</source>
|
||
<translation>Logs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation>Weet je het zeker?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="280"/>
|
||
<source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
|
||
<translation>Er staan nog spellen open. Ben je zeker dat je wilt afsluiten?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1007"/>
|
||
<source>Click to view</source>
|
||
<translation>Klik om weer te geven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1035"/>
|
||
<source>Your buddy %1 has signed on!</source>
|
||
<translation>Je maatje %1 heeft in gelogd!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1076"/>
|
||
<source>Unknown Event</source>
|
||
<translation>Onbekend Event</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1077"/>
|
||
<source>The server has sent you a message that your client does not understand.
|
||
This message might mean there is a new version of Cockatrice available or this server is running a custom or pre-release version.
|
||
|
||
To update your client, go to Help -> Check for Updates.</source>
|
||
<translation>De server heeft u een bericht gestuurd dat uw client niet begrijpt.
|
||
Dit bericht kan betekenen dat er een nieuwe versie van Cockatrice beschikbaar is of dat deze server een aangepaste of pre-release versie draait.
|
||
|
||
Om uw client bij te werken, ga naar Hulp -> Controleer op updates. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1082"/>
|
||
<source>Idle Timeout</source>
|
||
<translation>Inactiviteit Time-out</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1082"/>
|
||
<source>You are about to be logged out due to inactivity.</source>
|
||
<translation>U staat op het punt uitgelogd te worden wegens inactiviteit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1086"/>
|
||
<source>Promotion</source>
|
||
<translation>Promotie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1087"/>
|
||
<source>You have been promoted. Please log out and back in for changes to take effect.</source>
|
||
<translation>Je bent bevorderd. Gelieve uit te loggen en weer in te loggen om de wijzigingen in werking te laten treden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1091"/>
|
||
<source>Warned</source>
|
||
<translation>Gewaarschuwd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1092"/>
|
||
<source>You have received a warning due to %1.
|
||
Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken against you. If you have any questions, please private message a moderator.</source>
|
||
<translation>U heeft een waarschuwing ontvangen wegens %1.
|
||
Gelieve af te zien van deelname aan deze activiteit of er kunnen verdere acties tegen u worden ondernomen. Als u vragen heeft, kunt u een privé-bericht sturen naar een moderator.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_supervisor.cpp" line="1106"/>
|
||
<source>You have received the following message from the server.
|
||
(custom messages like these could be untranslated)</source>
|
||
<translation>U heeft het volgende bericht van de server ontvangen.
|
||
(aangepaste berichten kunnen onvertaald zijn)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabVisualDatabaseDisplay</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_visual_database_display.h" line="26"/>
|
||
<source>Database Display</source>
|
||
<translation>Databaseweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/tabs/tab_visual_database_display.h" line="27"/>
|
||
<source>Visual Database Display</source>
|
||
<translation>Visuele Databaseweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TappedOutInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/interfaces/tapped_out_interface.cpp" line="23"/>
|
||
<location filename="src/client/network/interfaces/tapped_out_interface.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/interfaces/tapped_out_interface.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Unable to analyze the deck.</source>
|
||
<translation>Niet in staat om het dek te analyseren.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TipsOfTheDay</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/tip_of_the_day.cpp" line="25"/>
|
||
<source>File does not exist.
|
||
</source>
|
||
<translation>Bestand bestaat niet.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/tip_of_the_day.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Failed to open file.
|
||
</source>
|
||
<translation>Fout in het openen van bestand.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TranslateCounterName</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/translate_counter_name.cpp" line="4"/>
|
||
<source>Life</source>
|
||
<translation>Leven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/translate_counter_name.cpp" line="5"/>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>Wit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/translate_counter_name.cpp" line="6"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Blauw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/translate_counter_name.cpp" line="7"/>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation>Zwart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/translate_counter_name.cpp" line="8"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Rood</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/translate_counter_name.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Groen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/translate_counter_name.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Colorless</source>
|
||
<translation>Kleurloos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/board/translate_counter_name.cpp" line="11"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Overig</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/network/update/client/update_downloader.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Could not open the file for reading.</source>
|
||
<translation>Kon het bestand niet openen om te lezen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserContextMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="59"/>
|
||
<source>User &details</source>
|
||
<translation>Gebruikersdetails</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Private &chat</source>
|
||
<translation>Privaat gesprek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Show this user's &games</source>
|
||
<translation>Toon spellen van deze gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Add to &buddy list</source>
|
||
<translation>Voeg toe aan maatjeslijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Remove from &buddy list</source>
|
||
<translation>Verwijder uit maatjeslijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Add to &ignore list</source>
|
||
<translation>Voeg toe aan negatielijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Remove from &ignore list</source>
|
||
<translation>Verwijder uit negatielijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Kick from &game</source>
|
||
<translation>Gooi uit spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Warn user</source>
|
||
<translation>Waarschuw gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="68"/>
|
||
<source>View user's war&n history</source>
|
||
<translation>Bekijk waarschuwings&geschiedenis van gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Ban from &server</source>
|
||
<translation>Verban van de &server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="70"/>
|
||
<source>View user's &ban history</source>
|
||
<translation>Bekijk &bangeschiedenis van gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="71"/>
|
||
<source>&Promote user to moderator</source>
|
||
<translation>&Bevorder gebruiker tot moderator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Dem&ote user from moderator</source>
|
||
<translation>Demoteer gebruiker van moderator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Promote user to &judge</source>
|
||
<translation>Bevorder gebruiker tot &judge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Demote user from judge</source>
|
||
<translation>Demoteer gebruiker van judge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="75"/>
|
||
<source>View admin notes</source>
|
||
<translation>Bekijk adminnotities</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="86"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Foutmelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="82"/>
|
||
<source>This user does not exist.</source>
|
||
<translation>Deze gebruiker bestaat niet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="87"/>
|
||
<source>You are being ignored by %1 and can't see their games.</source>
|
||
<translation>Je wordt genegeerd door %1 en je kan diens spellen niet zien.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Could not get %1's games.</source>
|
||
<translation>Kon %1's spellen niet ophalen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="118"/>
|
||
<source>%1's games</source>
|
||
<translation>%1's spellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="173"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="196"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Ban History</source>
|
||
<translation>Ban Geschiedenis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Ban Time;Moderator;Ban Length;Ban Reason;Visible Reason</source>
|
||
<translation>Ban Tijd;Moderator;Ban Lengte; Ban Reden; Zichtbare Reden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="197"/>
|
||
<source>User has never been banned.</source>
|
||
<translation>De gebruiker is nog nooit gebant.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Failed to collect ban information.</source>
|
||
<translation>Mislukt in het verzamelen van gegevens over ban.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="211"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="232"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Warning History</source>
|
||
<translation>Waarschuwingsgeschiedenis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Warning Time;Moderator;User Name;Reason</source>
|
||
<translation>Waarschuwingstijd;Moderator;Gebruikersnaam;Reden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="233"/>
|
||
<source>User has never been warned.</source>
|
||
<translation>De gebruiker is nog nooit gewaarschuwd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Failed to collect warning information.</source>
|
||
<translation>Mislukt in het verzamelen van gegevens over waarschuwing.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Failed to get admin notes.</source>
|
||
<translation>Ontvangen adminnotities mislukt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Succesvol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Successfully promoted user.</source>
|
||
<translation>Succesvolle promotie van gebruiker.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Successfully demoted user.</source>
|
||
<translation>Succesvolle demotie van gebruiker.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="245"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="270"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Failed</source>
|
||
<translation>Mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Failed to promote user.</source>
|
||
<translation>Mislukt in het bevorderen van gebruiker.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Failed to demote user.</source>
|
||
<translation>De gebruiker is niet gedemoteerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Copy hash to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopieer hash naar klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_context_menu.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Remove this user's messages</source>
|
||
<translation>Verwijder de berichten van deze gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserInfoBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>Locatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Account Age:</source>
|
||
<translation>Leeftijd lidmaatschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<translation>Verander wachtwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Change avatar</source>
|
||
<translation>Verander Icoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Administrator</source>
|
||
<translation>Administrator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Moderator</source>
|
||
<translation>Moderator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Registered user</source>
|
||
<translation>Geregistreerde gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="133"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Unregistered user</source>
|
||
<translation>Ongeregistreerde gebruiker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Judge</source>
|
||
<translation>Judge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Onbekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="323"/>
|
||
<source>The entered password does not match your account.</source>
|
||
<translation>Het opgegeven wachtwoord komt niet overeen met jouw account.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="316"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="337"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Gegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="316"/>
|
||
<source>User information updated.</source>
|
||
<translation>Gebruikersgegevens bijgewerkt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="268"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="319"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="323"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="327"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="340"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="343"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="346"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="364"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="71"/>
|
||
<source>User Information</source>
|
||
<translation>Gebruikersgegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Real Name:</source>
|
||
<translation>Echte Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="80"/>
|
||
<source>User Level:</source>
|
||
<translation>Gebruikersniveau:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="172"/>
|
||
<source>%n Year(s), </source>
|
||
<comment>amount of years (only shown if more than 0)</comment>
|
||
<translation><numerusform>%n jaar, </numerusform><numerusform>%n jaar, </numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="175"/>
|
||
<source>%10%n Day(s) %20</source>
|
||
<comment>amount of years (if more than 0), amount of days, date in local short format</comment>
|
||
<translation><numerusform>%10%n dag %20</numerusform><numerusform>%10%n Dagen %20</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Enter Password</source>
|
||
<translation>Wachtwoord Invoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Password verification is required in order to change your email address</source>
|
||
<translation>Wachtwoord controle is vereist om je e-mailadres te veranderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="269"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="328"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="351"/>
|
||
<source>An error occurred while trying to update your user information.</source>
|
||
<translation>Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van uw gebruikersgegevens.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="320"/>
|
||
<source>This server does not permit you to update your user informations.</source>
|
||
<translation>Deze server staat jou niet toe om je gebruikersgegevens bij te werken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Password changed.</source>
|
||
<translation>Wachtwoord gewijzigd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="340"/>
|
||
<source>This server does not permit you to change your password.</source>
|
||
<translation>Deze server staat u niet toe uw wachtwoord te wijzigen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="343"/>
|
||
<source>The new password is too short.</source>
|
||
<translation>Het nieuwe wachtwoord is te kort.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="346"/>
|
||
<source>The old password is incorrect.</source>
|
||
<translation>Het oude wachtwoord is onjuist.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Avatar updated.</source>
|
||
<translation>Avatar bijgewerkt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="364"/>
|
||
<source>This server does not permit you to update your avatar.</source>
|
||
<translation>Deze server laat je niet toe om je avatar bij te werken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_info_box.cpp" line="368"/>
|
||
<source>An error occured while trying to updater your avatar.</source>
|
||
<translation>Er is een fout opgetreden bij het updaten van uw avatar.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserInterfaceSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="960"/>
|
||
<source>General interface settings</source>
|
||
<translation>Algemene weergave-instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="961"/>
|
||
<source>&Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
|
||
<translation>Dubbelklik op kaarten om ze te spelen (in plaats van enkele klik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="962"/>
|
||
<source>&Clicking plays all selected cards (instead of just the clicked card)</source>
|
||
<translation>&Klikken speelt alle geselecteerde kaarten (in plaats van allen de geklikte kaart)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="963"/>
|
||
<source>&Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
|
||
<translation>Speel standaard alle niet-landen op de stapel (niet op het slagveld)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="964"/>
|
||
<source>Do not delete &arrows inside of subphases</source>
|
||
<translation>Verwijder &pijlen niet binnen subphases</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="965"/>
|
||
<source>Close card view window when last card is removed</source>
|
||
<translation>Sluit kaartenweergavevenster wanner laatste kaart verwijderd is</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="966"/>
|
||
<source>Auto focus search bar when card view window is opened</source>
|
||
<translation>Focus zoekbalk onmiddelijk wanneer kaartenweergavevenster is geopent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="967"/>
|
||
<source>Annotate card text on tokens</source>
|
||
<translation>Maak aantekeningen bij de kaarttekst op tokens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="968"/>
|
||
<source>Show selection counter during drag selection</source>
|
||
<translation>Geef selectieteller weer tijdens sleepselectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="969"/>
|
||
<source>Show total selection counter</source>
|
||
<translation>Geef totale selectieteller weer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="970"/>
|
||
<source>Use tear-off menus, allowing right click menus to persist on screen</source>
|
||
<translation>Gebruik tear-off menus, laat rechtermuisknopmenu's op het scherm staan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="971"/>
|
||
<source>Notifications settings</source>
|
||
<translation>Notificatie instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="972"/>
|
||
<source>Enable notifications in taskbar</source>
|
||
<translation>Activeer meldingen in de taakbalk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="973"/>
|
||
<source>Notify in the taskbar for game events while you are spectating</source>
|
||
<translation>Meld spelgebeurtenissen in de taakbalk terwijl je toekijkt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="974"/>
|
||
<source>Notify in the taskbar when users in your buddy list connect</source>
|
||
<translation>Notificatie in de taakbalk wanneer gebruikers in je buddy lijst verbinding maken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="975"/>
|
||
<source>Animation settings</source>
|
||
<translation>Animatie-instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="976"/>
|
||
<source>&Tap/untap animation</source>
|
||
<translation>&Tap/Untap animatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="977"/>
|
||
<source>Deck editor/storage settings</source>
|
||
<translation>Deckbewerker/opslag instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="978"/>
|
||
<source>Open deck in new tab by default</source>
|
||
<translation>Deck standaard in niewe tab openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="979"/>
|
||
<source>Use visual deck storage in game lobby</source>
|
||
<translation>Visuele deckopslag gebruiken in spelontvangstscherm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="980"/>
|
||
<source>Use selection animation for Visual Deck Storage</source>
|
||
<translation>Gebruik selectieanimatie voor Visuele Deckopslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="982"/>
|
||
<source>When adding a tag in the visual deck storage to a .txt deck:</source>
|
||
<translation>Wanner een tag aan een .txt deck wordt toegevoegd in de visuele deckopslag:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="984"/>
|
||
<source>do nothing</source>
|
||
<translation>niks doen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="986"/>
|
||
<source>ask to convert to .cod</source>
|
||
<translation>vragen om naar .cod om te zetten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="988"/>
|
||
<source>always convert to .cod</source>
|
||
<translation>altijd omzetten naar .cod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="989"/>
|
||
<source>Default deck editor type</source>
|
||
<translation>Standaard deckbewerker soort</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="990"/>
|
||
<source>Classic Deck Editor</source>
|
||
<translation>Klassieke Deckbewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="991"/>
|
||
<source>Visual Deck Editor</source>
|
||
<translation>Visuele Deckbewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="992"/>
|
||
<source>Replay settings</source>
|
||
<translation>Replayinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_settings.cpp" line="993"/>
|
||
<source>Buffer time for backwards skip via shortcut:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Users connected to server: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Users in this room: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Buddies online: %1 / %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Ignored users online: %1 / %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UtilityMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/utility_menu.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Increment all card counters</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/utility_menu.cpp" line="90"/>
|
||
<source>&Untap all permanents</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/utility_menu.cpp" line="91"/>
|
||
<source>R&oll die...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/utility_menu.cpp" line="92"/>
|
||
<source>&Create token...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/utility_menu.cpp" line="93"/>
|
||
<source>C&reate another token</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/player/menu/utility_menu.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Cr&eate predefined token</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDatabaseDisplayColorFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_color_filter_widget.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Exact match</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_color_filter_widget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Includes</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_color_filter_widget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Include / Exclude</source>
|
||
<oldsource>Mode: Includes</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_color_filter_widget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>How selected and unselected colors are combined in the filter</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDatabaseDisplayFilterSaveLoadWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_save_load_widget.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Search filter...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_save_load_widget.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Save Filter</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_save_load_widget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Save all currently applied filters to a file</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_save_load_widget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Enter filename...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDatabaseDisplayFilterToolbarWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Sort by</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Filter by</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Save and load filters</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Filter by exact card name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Filter by card main-type</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Filter by card sub-type</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Filter by set</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Filter by format legality</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Save/Load</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Main Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Sub Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Sets</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_filter_toolbar_widget.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Formats</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDatabaseDisplayFormatLegalityFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_format_legality_filter_widget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Show formats with at least:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_format_legality_filter_widget.cpp" line="72"/>
|
||
<source> cards</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_format_legality_filter_widget.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Do not display formats with less than this amount of cards in the database</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_format_legality_filter_widget.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Filter mode (AND/OR/NOT conjunctions of filters)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_format_legality_filter_widget.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Mode: Exact Match</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_format_legality_filter_widget.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Mode: Includes</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDatabaseDisplayMainTypeFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_main_type_filter_widget.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Show main types with at least:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_main_type_filter_widget.cpp" line="67"/>
|
||
<source> cards</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_main_type_filter_widget.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Do not display card main-types with less than this amount of cards in the database</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_main_type_filter_widget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Filter mode (AND/OR/NOT conjunctions of filters)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_main_type_filter_widget.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Mode: Exact Match</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_main_type_filter_widget.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Mode: Includes</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDatabaseDisplayNameFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_name_filter_widget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Filter by name... (Exact match)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_name_filter_widget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Load from Deck</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_name_filter_widget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Apply all card names in currently loaded deck as exact match name filters</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_name_filter_widget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Load from Clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_name_filter_widget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Apply all card names in clipboard as exact match name filters</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDatabaseDisplayRecentSetFilterSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_set_filter_widget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Filter to most recent sets</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDatabaseDisplaySetFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_set_filter_widget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Search sets...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_set_filter_widget.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_set_filter_widget.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Mode: Exact Match</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_set_filter_widget.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_set_filter_widget.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Mode: Includes</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDatabaseDisplaySubTypeFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_sub_type_filter_widget.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Search subtypes...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_sub_type_filter_widget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Show sub types with at least:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_sub_type_filter_widget.cpp" line="72"/>
|
||
<source> cards</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_sub_type_filter_widget.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Do not display card sub-types with less than this amount of cards in the database</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_sub_type_filter_widget.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Filter mode (AND/OR/NOT conjunctions of filters)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_sub_type_filter_widget.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Mode: Exact Match</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_sub_type_filter_widget.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Mode: Includes</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDatabaseDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_widget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Search by card name (or search expressions)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_widget.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_widget.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Visual</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_widget.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Loading database ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_widget.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Clear all filters</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_database_display/visual_database_display_widget.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Table</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDeckDisplayOptionsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_display_options_widget.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Group by:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_display_options_widget.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Change how cards are divided into categories/groups.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_display_options_widget.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Sort by:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_display_options_widget.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Click and drag to change the sort order within the groups</source>
|
||
<translation>Klik en sleep om de sorteervolgorde binnen de groepen aan te passen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_display_options_widget.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Configure how cards are sorted within their groups</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_display_options_widget.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_display_options_widget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Toggle Layout: Overlap</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_display_options_widget.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Change how cards are displayed within zones (i.e. overlapped or fully visible.)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_display_options_widget.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Toggle Layout: Flat</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDeckEditorPlaceholderWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_editor_placeholder_widget.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Add cards using the search bar or database tab to have them appear here</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDeckEditorSampleHandWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_editor_sample_hand_widget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Draw a new sample hand</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_editor_sample_hand_widget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Sample hand size</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDeckEditorWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_editor_widget.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Type a card name here for suggestions from the database...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_editor_widget.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Quick search and add card</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_editor/visual_deck_editor_widget.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Search for closest match in the database (with auto-suggestions) and add preferred printing to the deck on pressing enter</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDeckStorageFolderDisplayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_folder_display_widget.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Deck Storage</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDeckStorageQuickSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_quick_settings_widget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Show Folders</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_quick_settings_widget.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Show Tag Filter</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_quick_settings_widget.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Show Color Identity</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_quick_settings_widget.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Show Tags On Deck Previews</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_quick_settings_widget.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Show Banner Card Selection Option</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_quick_settings_widget.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Draw unused Color Identities</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_quick_settings_widget.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Unused Color Identities Opacity</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_quick_settings_widget.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Deck tooltip:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_quick_settings_widget.cpp" line="139"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_quick_settings_widget.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Filepath</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDeckStorageSearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_search_widget.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Search by filename (or search expression)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDeckStorageSortWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_sort_widget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Sort Alphabetically (Deck Name)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_sort_widget.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Sort Alphabetically (Filename)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_sort_widget.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Sort by Last Modified</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_sort_widget.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Sort by Last Loaded</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualDeckStorageWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_widget.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Loading database ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_widget.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Refresh loaded files</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/visual_deck_storage/visual_deck_storage_widget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Visual Deck Storage Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WarningDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Which warning would you like to send?</source>
|
||
<translation>Welke waarschuwing wilt u sturen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Redact all messages from this user in all rooms</source>
|
||
<translation>Verwijder alle berichten van deze gebruiker in alle kamers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="138"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="141"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Warn user for misconduct</source>
|
||
<translation>Waarschuw gebruiker voor wangedrag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="162"/>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="163"/>
|
||
<source>User name to send a warning to can not be blank, please specify a user to warn.</source>
|
||
<translation>Gebruikersnaam om een waarschuwing naar te sturen kan niet leeg zijn, geef een gebruiker op om te waarschuwen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/server/user/user_list_widget.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Warning to use can not be blank, please select a valid warning to send.</source>
|
||
<translation>Te gebruiken waarschuwing kan niet leeg zijn, selecteer een geldige waarschuwing om te verzenden.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WndSets</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Move selected set to the top</source>
|
||
<translation>Verplaats de geselecteerde set naar boven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Move selected set up</source>
|
||
<translation>Verplaats de geselecteerde set naar boven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Move selected set down</source>
|
||
<translation>Verplaats de geselecteerde set naar beneden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Move selected set to the bottom</source>
|
||
<translation>Verplaats de geselecteerde set naar beneden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Search by set name, code, or type</source>
|
||
<translation>Zoeken op setnaam, -code of -type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Default order</source>
|
||
<translation>Standaard volgorde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Restore original art priority order</source>
|
||
<translation>Herstel oorspronkelijke volgorde prioriteit afbeeldingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Enable all sets</source>
|
||
<translation>Alle sets inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Disable all sets</source>
|
||
<translation>Alle sets uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Enable selected set(s)</source>
|
||
<translation>Geselecteerde set(s) inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Disable selected set(s)</source>
|
||
<translation>Geselecteerde set(s) uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Deck Editor</source>
|
||
<translation>Deckbewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Use CTRL+A to select all sets in the view.</source>
|
||
<translation>Gebruik CTRL+A om alle sets in de lijst te selecteren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Only cards in enabled sets will appear in the card list of the deck editor.</source>
|
||
<translation>Alleen kaarten in de ingeschakelde sets zullen verschijnen in de kaartlijst van de deckbewerker.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Image priority is decided in the following order:</source>
|
||
<translation>De prioriteit voor afbeeldingen wordt in de volgende volgorde vastgesteld:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="128"/>
|
||
<source>first the CUSTOM Folder (%1), then the Enabled Sets in this dialog (Top to Bottom)</source>
|
||
<comment>%1 is a link to the wiki</comment>
|
||
<translation>eerst de CUSTOM Map (%1), daarna de Ingeschakelde Sets in deze dialoog (Boven naar Beneden)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Include cards rebalanced for Alchemy [requires restart]</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Card Art</source>
|
||
<translation>Afbeelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="132"/>
|
||
<source>How to use custom card art</source>
|
||
<translation>Hoe aangepaste kaart afbeeldingen te gebruiken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Hints</source>
|
||
<translation>Tips</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Note</source>
|
||
<translation>Opmerking</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Sorting by column allows you to find a set while not changing set priority.</source>
|
||
<translation>Sorteren op kolom stelt u in staat om een set te vinden zonder de ingestelde prioriteit te wijzigen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="144"/>
|
||
<source>To enable ordering again, click the column header until this message disappears.</source>
|
||
<translation>Om rangschikken weer mogelijk te maken, klik op de kop van de kolom totdat dit bericht verdwijnt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Use the current sorting as the set priority instead</source>
|
||
<translation>Gebruik de huidige sortering als de ingestelde prioriteit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Sorts the set priority using the same column</source>
|
||
<translation>Sorteert de prioriteit van sets met behulp van dezelfde kolom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/interface/widgets/dialogs/dlg_manage_sets.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Manage sets</source>
|
||
<translation>Beheer sets</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ZoneViewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Search by card name (or search expressions)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Ungrouped</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Group by Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Group by Mana Value</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Group by Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Unsorted</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Sort by Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Sort by Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Sort by Mana Cost</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Sort by Colors</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Sort by P/T</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Sort by Set</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="249"/>
|
||
<source>shuffle when closing</source>
|
||
<translation>Schudden bij afsluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/game/zones/view_zone_widget.cpp" line="250"/>
|
||
<source>pile view</source>
|
||
<translation>Stapelweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>i18n</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/cache_settings.cpp" line="175"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>Nederlands (Dutch)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/main.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Connect on startup</source>
|
||
<translation>Verbinding maken bij het opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/main.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Debug to file</source>
|
||
<translation>Debug naar bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>shortcutsTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="48"/>
|
||
<source>Main Window</source>
|
||
<translation>Hoofdscherm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="50"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="756"/>
|
||
<source>Deck Editor</source>
|
||
<translation>Deckbewerker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="52"/>
|
||
<source>Game Lobby</source>
|
||
<translation>Spel Lobby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="54"/>
|
||
<source>Card Counters</source>
|
||
<translation>Kaart-counters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="56"/>
|
||
<source>Player Counters</source>
|
||
<translation>Tellers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="58"/>
|
||
<source>Power and Toughness</source>
|
||
<translation>Kracht en Hardheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="60"/>
|
||
<source>Game Phases</source>
|
||
<translation>Spelfasen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="62"/>
|
||
<source>Playing Area</source>
|
||
<translation>Speelruimte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="64"/>
|
||
<source>Move Selected Card</source>
|
||
<translation>Verplaats Geselecteerde Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="66"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>View</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="68"/>
|
||
<source>Move Top Card</source>
|
||
<translation>Verplaats Bovenste Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="70"/>
|
||
<source>Move Bottom Card</source>
|
||
<translation>Verplaats Onderste Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="72"/>
|
||
<source>Gameplay</source>
|
||
<translation>Spelverloop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="74"/>
|
||
<source>Drawing</source>
|
||
<translation>Kaarten Trekken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="78"/>
|
||
<source>Chat Room</source>
|
||
<translation>Chatkamer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="80"/>
|
||
<source>Game Window</source>
|
||
<translation>Spel Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="82"/>
|
||
<source>Load Deck from Clipboard</source>
|
||
<translation>Laad Deck van Klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="84"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="765"/>
|
||
<source>Replays</source>
|
||
<translation>Replays</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="86"/>
|
||
<source>Tabs</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="159"/>
|
||
<source>Check for Card Updates...</source>
|
||
<translation>Controleren op Kaart Updates...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="162"/>
|
||
<source>Connect...</source>
|
||
<translation>Verbinden...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="165"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>De verbinding verbreken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="169"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Verlaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="170"/>
|
||
<source>Full screen</source>
|
||
<translation>Volledig scherm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="173"/>
|
||
<source>Register...</source>
|
||
<translation>Registreer...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="176"/>
|
||
<source>Settings...</source>
|
||
<translation>Instellingen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="179"/>
|
||
<source>Start a Local Game...</source>
|
||
<translation>Start een Plaatselijk Spel...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="182"/>
|
||
<source>Watch Replay...</source>
|
||
<translation>Bekijk Replay...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="188"/>
|
||
<source>Analyze Deck (deckstats.net)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="192"/>
|
||
<source>Analyze Deck (tappedout.net)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="195"/>
|
||
<source>Clear All Filters</source>
|
||
<translation>Wis Alle Filters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="198"/>
|
||
<source>Clear Selected Filter</source>
|
||
<translation>Wis Geselecteerde Filter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="202"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="203"/>
|
||
<source>Remove Card</source>
|
||
<translation>Verwijder Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="206"/>
|
||
<source>Manage Sets...</source>
|
||
<translation>Beheer Sets...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="209"/>
|
||
<source>Edit Custom Tokens...</source>
|
||
<translation>Aangepaste Tokens Bewerken...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="213"/>
|
||
<source>Export Deck (decklist.org)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="217"/>
|
||
<source>Export Deck (decklist.xyz)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="220"/>
|
||
<source>Add Card</source>
|
||
<translation>Voeg Kaart Toe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="223"/>
|
||
<source>Load Deck...</source>
|
||
<translation>Deck Inladen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="227"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="283"/>
|
||
<source>Load Deck from Clipboard...</source>
|
||
<translation>Deck Inladen van Klembord...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="231"/>
|
||
<source>Edit Deck in Clipboard, Annotated</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="235"/>
|
||
<source>Edit Deck in Clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="238"/>
|
||
<source>New Deck</source>
|
||
<translation>Nieuw Deck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="242"/>
|
||
<source>Open Custom Pictures Folder</source>
|
||
<translation>Open Custom Afbeeldingen Map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="245"/>
|
||
<source>Print Deck...</source>
|
||
<translation>Print Deck...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="248"/>
|
||
<source>Delete Card</source>
|
||
<translation>Verwijder Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="251"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="731"/>
|
||
<source>Reset Layout</source>
|
||
<translation>Reset Indeling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="254"/>
|
||
<source>Save Deck</source>
|
||
<translation>Bewaar Deck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="257"/>
|
||
<source>Save Deck as...</source>
|
||
<translation>Bewaar Deck Als...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="261"/>
|
||
<source>Save Deck to Clipboard, Annotated</source>
|
||
<translation>Bewaar Deck op Klembord, Geannoteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="265"/>
|
||
<source>Save Deck to Clipboard, Annotated (No Set Info)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="269"/>
|
||
<source>Save Deck to Clipboard</source>
|
||
<translation>Bewaar Deck op Klembord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="273"/>
|
||
<source>Save Deck to Clipboard (No Set Info)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="276"/>
|
||
<source>Load Local Deck...</source>
|
||
<translation>Plaatselijk Deck Inladen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="279"/>
|
||
<source>Load Remote Deck...</source>
|
||
<translation>Remote Deck Inladen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="289"/>
|
||
<source>Set Ready to Start</source>
|
||
<translation>Gereed om te Beginnen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="293"/>
|
||
<source>Toggle Sideboard Lock</source>
|
||
<translation>Sideboard Vergrendeling Omschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="398"/>
|
||
<source>Add Green Counter</source>
|
||
<translation>Groene Counters Omhoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="401"/>
|
||
<source>Remove Green Counter</source>
|
||
<translation>Groene Counters Omlaag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="404"/>
|
||
<source>Set Green Counters...</source>
|
||
<translation>Groene Tellers Instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="389"/>
|
||
<source>Add Red Counter</source>
|
||
<translation>Rode Counters Omhoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="392"/>
|
||
<source>Remove Red Counter</source>
|
||
<translation>Rode Counters Omlaag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="395"/>
|
||
<source>Set Red Counters...</source>
|
||
<translation>Rode Counters Instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="353"/>
|
||
<source>Add Life Counter</source>
|
||
<translation>Levensteller Omhoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="185"/>
|
||
<source>Show Status Bar</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="286"/>
|
||
<source>Unload Deck</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="296"/>
|
||
<source>Force Start</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="299"/>
|
||
<source>Add Card Counter (F)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="302"/>
|
||
<source>Remove Card Counter (F)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="305"/>
|
||
<source>Set Card Counters (F)...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="308"/>
|
||
<source>Add Card Counter (E)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="311"/>
|
||
<source>Remove Card Counter (E)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="314"/>
|
||
<source>Set Card Counters (E)...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="317"/>
|
||
<source>Add Card Counter(D)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="320"/>
|
||
<source>Remove Card Counter (D)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="323"/>
|
||
<source>Set Card Counters (D)...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="326"/>
|
||
<source>Add Card Counter (C)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="329"/>
|
||
<source>Remove Card Counter (C)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="332"/>
|
||
<source>Set Card Counters (C)...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="335"/>
|
||
<source>Add Card Counter (B)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="338"/>
|
||
<source>Remove Card Counter (B)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="341"/>
|
||
<source>Set Card Counters (B)...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="344"/>
|
||
<source>Add Card Counter (A)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="347"/>
|
||
<source>Remove Card Counter (A)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="350"/>
|
||
<source>Set Card Counters (A)...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="356"/>
|
||
<source>Remove Life Counter</source>
|
||
<translation>Levensteller Omlaag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="359"/>
|
||
<source>Set Life Counters...</source>
|
||
<translation>Levensteller Instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="362"/>
|
||
<source>Add White Counter</source>
|
||
<translation>Witte Teller Omhoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="365"/>
|
||
<source>Remove White Counter</source>
|
||
<translation>Witte Teller Omlaag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="368"/>
|
||
<source>Set White Counters...</source>
|
||
<translation>Witte Teller Instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="371"/>
|
||
<source>Add Blue Counter</source>
|
||
<translation>Blauwe Teller Omhoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="374"/>
|
||
<source>Remove Blue Counter</source>
|
||
<translation>Blauwe Teller Omlaag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="377"/>
|
||
<source>Set Blue Counters...</source>
|
||
<translation>Blauwe Teller Instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="380"/>
|
||
<source>Add Black Counter</source>
|
||
<translation>Zwarte Teller Omhoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="383"/>
|
||
<source>Remove Black Counter</source>
|
||
<translation>Zwarte Teller Omlaag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="386"/>
|
||
<source>Set Black Counters...</source>
|
||
<translation>Zwarte Teller Instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="407"/>
|
||
<source>Add Colorless Counter</source>
|
||
<translation>Kleurloze Teller Omhoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="410"/>
|
||
<source>Remove Colorless Counter</source>
|
||
<translation>Kleurloze Teller Omlaag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="413"/>
|
||
<source>Set Colorless Counters...</source>
|
||
<translation>Kleurloze Teller Instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="416"/>
|
||
<source>Add Other Counter</source>
|
||
<translation>Overige Teller Omhoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="419"/>
|
||
<source>Remove Other Counter</source>
|
||
<translation>Overige Teller Omlaag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="422"/>
|
||
<source>Set Other Counters...</source>
|
||
<translation>Overige Teller Instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="426"/>
|
||
<source>Increment all card counters</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="429"/>
|
||
<source>Add Power (+1/+0)</source>
|
||
<translation>Kracht Verhogen (+1/+0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="432"/>
|
||
<source>Remove Power (-1/-0)</source>
|
||
<translation>Kracht Verlagen (-1/-0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="435"/>
|
||
<source>Move Toughness to Power (+1/-1)</source>
|
||
<translation>Verplaats Hardheid Naar Kracht (+1/-1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="438"/>
|
||
<source>Add Toughness (+0/+1)</source>
|
||
<translation>Hardheid Verhogen (+0/+1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="441"/>
|
||
<source>Remove Toughness (-0/-1)</source>
|
||
<translation>Hardheid Verlagen (-0/-1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="444"/>
|
||
<source>Move Power to Toughness (-1/+1)</source>
|
||
<translation>Verplaats Kracht Naar Hardheid (-1/+1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="447"/>
|
||
<source>Add Power and Toughness (+1/+1)</source>
|
||
<translation>Kracht en Hardheid Verhogen (+1/+1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="450"/>
|
||
<source>Remove Power and Toughness (-1/-1)</source>
|
||
<translation>Kracht en Hardheid Verlagen (-1/-1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="453"/>
|
||
<source>Set Power and Toughness...</source>
|
||
<translation>Kracht en Hardheid Instellen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="456"/>
|
||
<source>Reset Power and Toughness</source>
|
||
<translation>Kracht en Hardheid Resetten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="459"/>
|
||
<source>Untap</source>
|
||
<translation>Ontap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="463"/>
|
||
<source>Upkeep</source>
|
||
<translation>Upkeep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="465"/>
|
||
<source>Draw</source>
|
||
<translation>Trek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="466"/>
|
||
<source>First Main Phase</source>
|
||
<translation>Eerste Hoofdfase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="469"/>
|
||
<source>Start Combat</source>
|
||
<translation>Start Gevechtfase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="473"/>
|
||
<source>Attack</source>
|
||
<translation>Aanval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="475"/>
|
||
<source>Block</source>
|
||
<translation>Blokkeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="477"/>
|
||
<source>Damage</source>
|
||
<translation>Schade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="478"/>
|
||
<source>End Combat</source>
|
||
<translation>Einde Gevechtfase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="481"/>
|
||
<source>Second Main Phase</source>
|
||
<translation>Tweede Hoofdfase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="485"/>
|
||
<source>End</source>
|
||
<translation>Einde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="486"/>
|
||
<source>Next Phase</source>
|
||
<translation>Volgende Fase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="489"/>
|
||
<source>Next Phase Action</source>
|
||
<translation>Volgende Fase Handeling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="492"/>
|
||
<source>Next Turn</source>
|
||
<translation>Volgende Beurt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="495"/>
|
||
<source>Hide Card in Reveal Window</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="498"/>
|
||
<source>Tap / Untap Card</source>
|
||
<translation>Tap / Ontap Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="501"/>
|
||
<source>Untap All</source>
|
||
<translation>Untap Alles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="504"/>
|
||
<source>Toggle Skip Untapping</source>
|
||
<oldsource>Toggle Untap</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="507"/>
|
||
<source>Turn Card Over</source>
|
||
<translation>Draai Kaart Om</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="510"/>
|
||
<source>Peek Card</source>
|
||
<translation>Bekijk Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="513"/>
|
||
<source>Play Card</source>
|
||
<translation>Speel Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="516"/>
|
||
<source>Play Card, Face Down</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="519"/>
|
||
<source>Attach Card...</source>
|
||
<translation>Kaart Bevestigen Aan...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="522"/>
|
||
<source>Unattach Card</source>
|
||
<translation>Kaart Losmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="525"/>
|
||
<source>Clone Card</source>
|
||
<translation>Copieer Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="528"/>
|
||
<source>Create Token...</source>
|
||
<translation>Maak Token...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="531"/>
|
||
<source>Create All Related Tokens</source>
|
||
<translation>Maak Alle Gerelateerde Tokens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="534"/>
|
||
<source>Create Another Token</source>
|
||
<translation>Maak Nog een Token</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="537"/>
|
||
<source>Set Annotation...</source>
|
||
<translation>Zet Annotatie...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="540"/>
|
||
<source>Select All Cards in Zone</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="543"/>
|
||
<source>Select All Cards in Row</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="546"/>
|
||
<source>Select All Cards in Column</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="549"/>
|
||
<source>Reveal Selected Cards to All Players</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="552"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="617"/>
|
||
<source>Bottom of Library</source>
|
||
<translation>Onderkant van Library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="555"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="576"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="606"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="636"/>
|
||
<source>Exile</source>
|
||
<translation>Exile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="558"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="572"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="595"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="625"/>
|
||
<source>Graveyard</source>
|
||
<translation>Graveyard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="76"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="562"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="570"/>
|
||
<source>Hand</source>
|
||
<translation>Hand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="563"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="644"/>
|
||
<source>Top of Library</source>
|
||
<translation>Bovenkant van Library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="592"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="622"/>
|
||
<source>Battlefield, Face Down</source>
|
||
<translation>Speelveld, Gesloten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="566"/>
|
||
<source>Battlefield</source>
|
||
<translation>Speelveld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="574"/>
|
||
<source>Library</source>
|
||
<translation>Library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="577"/>
|
||
<source>Sideboard</source>
|
||
<translation>Sideboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="580"/>
|
||
<source>Top Cards of Library</source>
|
||
<translation>Bovenste Kaarten van Library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="583"/>
|
||
<source>Bottom Cards of Library</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="586"/>
|
||
<source>Close Recent View</source>
|
||
<translation>Recent Overzicht Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="589"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="621"/>
|
||
<source>Stack</source>
|
||
<translation>Stack</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="598"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="628"/>
|
||
<source>Graveyard (Multiple)</source>
|
||
<translation>Graveyard (Meerdere)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="602"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="632"/>
|
||
<source>Graveyard (Multiple), Face Down</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="607"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="637"/>
|
||
<source>Exile (Multiple)</source>
|
||
<translation>Exile (Meerdere)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="611"/>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="641"/>
|
||
<source>Exile (Multiple), Face Down</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="614"/>
|
||
<source>Stack Until Found</source>
|
||
<translation>Stack Totdat Gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="647"/>
|
||
<source>Draw Bottom Card</source>
|
||
<translation>Trek Onderste Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="650"/>
|
||
<source>Draw Multiple Cards from Bottom...</source>
|
||
<translation>Trek Meerdere Kaarten van Onderkant...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="653"/>
|
||
<source>Draw Arrow...</source>
|
||
<translation>Trek Pijl...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="656"/>
|
||
<source>Remove Local Arrows</source>
|
||
<translation>Verwijder Plaatselijke Pijlen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="659"/>
|
||
<source>Leave Game</source>
|
||
<translation>Verlaat Spel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="663"/>
|
||
<source>Concede</source>
|
||
<translation>Opgeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="664"/>
|
||
<source>Roll Dice...</source>
|
||
<translation>Werp Dobbelstenen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="667"/>
|
||
<source>Shuffle Library</source>
|
||
<translation>Library Schudden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="670"/>
|
||
<source>Shuffle Top Cards of Library</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="673"/>
|
||
<source>Shuffle Bottom Cards of Library</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="676"/>
|
||
<source>Mulligan</source>
|
||
<translation>Mulligan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="679"/>
|
||
<source>Mulligan (Same hand size)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="682"/>
|
||
<source>Mulligan (Hand size - 1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="685"/>
|
||
<source>Draw a Card</source>
|
||
<translation>Trek een Kaart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="688"/>
|
||
<source>Draw Multiple Cards...</source>
|
||
<translation>Trek Meerdere Kaarten...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="691"/>
|
||
<source>Undo Draw</source>
|
||
<translation>Kaart Trekken Ongedaan Maken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="694"/>
|
||
<source>Always Reveal Top Card</source>
|
||
<translation>Altijd Bovenste Kaart Onthullen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="697"/>
|
||
<source>Always Look At Top Card</source>
|
||
<translation>Altijd Bovenste Kaart Bekijken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="700"/>
|
||
<source>Sort Hand by Name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="703"/>
|
||
<source>Sort Hand by Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="706"/>
|
||
<source>Sort Hand by Mana Value</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="709"/>
|
||
<source>Reveal Hand to All Players</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="713"/>
|
||
<source>Reveal Random Card to All Players</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="716"/>
|
||
<source>Rotate View Clockwise</source>
|
||
<translation>Draai Weergave Met de Klok Mee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="719"/>
|
||
<source>Rotate View Counterclockwise</source>
|
||
<translation>Draai Weergave Tegen de Klok In</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="722"/>
|
||
<source>Unfocus Text Box</source>
|
||
<translation>Textvak Verlaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="725"/>
|
||
<source>Focus Chat</source>
|
||
<translation>Focus Naar Chat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="728"/>
|
||
<source>Clear Chat</source>
|
||
<translation>Wis Chat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="734"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Verversen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="737"/>
|
||
<source>Skip Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="740"/>
|
||
<source>Skip Backward</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="743"/>
|
||
<source>Skip Forward by a lot</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="746"/>
|
||
<source>Skip Backward by a lot</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="749"/>
|
||
<source>Play/Pause</source>
|
||
<translation>Start/Stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="752"/>
|
||
<source>Toggle Fast Forward</source>
|
||
<translation>Versnelling Schakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="758"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="759"/>
|
||
<source>Visual Deck Storage</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="763"/>
|
||
<source>Deck Storage</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="767"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="769"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Account</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="770"/>
|
||
<source>Administration</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/client/settings/shortcuts_settings.h" line="774"/>
|
||
<source>Logs</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |